Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mundo de los mas
Welt der Mehrheit
En
el
mundo
de
los
menos
cabe
el
mundo
de
los
mas
In
die
Welt
der
Wenigen
passt
die
Welt
der
Mehrheit
Pero
los
menos
no
quieren
que
los
más
tengan
lugar
Aber
die
Wenigen
wollen
nicht,
dass
die
Mehrheit
Platz
hat
Los
menos
para
escalar
a
la
cima
se
pusieron
Die
Wenigen
erklommen
die
Spitze
Y
su
trono
construyeron
sobre
el
mundo
de
los
más.
Und
bauten
ihren
Thron
auf
der
Welt
der
Mehrheit.
Fue
del
mundo
de
los
mas
que
salieron
los
de
menos
Aus
der
Welt
der
Mehrheit
kamen
die
Wenigen
hervor
Que
por
dentro
llevan
menos
y
afuera
precisan
más
Die
innerlich
weniger
tragen
und
äußerlich
mehr
brauchen
No
es
mejor
quien
tenga
menos
pero
no
es
casualidad
Nicht
der
ist
besser,
der
weniger
hat,
aber
es
ist
kein
Zufall
Que
los
que
viven
con
menos,
lleven
dentro
mucho
más
Dass
jene,
die
mit
weniger
leben,
innerlich
viel
mehr
tragen
Viajando
entre
mas
y
menos,
aprendí
que
la
verdad
Reisend
zwischen
Mehrheit
und
Wenigen,
lernte
ich,
dass
die
Wahrheit
No
es
al
mundo
de
los
menos
lo
que
al
mundo
de
los
más;
Für
die
Welt
der
Wenigen
nicht
dasselbe
ist
wie
für
die
Welt
der
Mehrheit;
La
verdad
para
los
menos
es
una
palabra
más,
Die
Wahrheit
ist
für
die
Wenigen
nur
ein
weiteres
Wort,
Que
no
van
a
echar
de
menos,
simplemente
están
de
mas.
Das
sie
nicht
vermissen
werden,
es
ist
einfach
überflüssig.
Cada
día
entre
los
menos
se
dan
cuenta
muchos
más
Jeden
Tag
werden
sich
unter
den
Wenigen
viel
mehr
bewusst,
Como
cada
vez
por
menos
se
preocupa
el
mandamás
Wie
sich
der
Machthaber
um
immer
weniger
schert
El
problema
de
los
menos
es
que
les
cuesta
sumar
Das
Problem
der
Wenigen
ist,
dass
ihnen
das
Addieren
schwerfällt
Y
al
sumar
siempre
da
menos
el
resultado
final.
Und
beim
Addieren
ergibt
das
Endergebnis
immer
weniger.
El
la
fiesta
de
los
menos
el
sudor
va
por
los
mas
Auf
dem
Fest
der
Wenigen
geht
der
Schweiß
auf
Kosten
der
Mehrheit
Como
no
soy
bienvenido
he
preferido
cantar
Da
ich
nicht
willkommen
bin,
habe
ich
es
vorgezogen
zu
singen
Y
mi
canto
es
para
todos,
a
los
menos
y
a
los
más
Und
mein
Gesang
ist
für
alle,
für
die
Wenigen
und
für
die
Mehrheit
Para
que
sepan
los
menos
que
este
mundo
es
de
los
mas
Damit
die
Wenigen
wissen,
dass
diese
Welt
der
Mehrheit
gehört
Para
que
sepan
ustedes
que
este
mundo
es
de
los
más
Damit
ihr
wisst,
dass
diese
Welt
der
Mehrheit
gehört
Porque
ya
sabemos
todos
que
este
mundo
es
de
los
más.
Denn
wir
alle
wissen
schon,
dass
diese
Welt
der
Mehrheit
gehört.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Avila Bacas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.