Paroles et traduction Tony Avila - Mundo de los mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mundo de los mas
Мир большинства
En
el
mundo
de
los
menos
cabe
el
mundo
de
los
mas
В
мире
меньшинства
умещается
мир
большинства,
Pero
los
menos
no
quieren
que
los
más
tengan
lugar
Но
меньшинство
не
хочет,
чтобы
у
большинства
было
место.
Los
menos
para
escalar
a
la
cima
se
pusieron
Меньшинство,
чтобы
взобраться
на
вершину,
встало,
Y
su
trono
construyeron
sobre
el
mundo
de
los
más.
И
свой
трон
построило
на
мире
большинства.
Fue
del
mundo
de
los
mas
que
salieron
los
de
menos
Именно
из
мира
большинства
вышли
те,
кто
меньше,
Que
por
dentro
llevan
menos
y
afuera
precisan
más
Кто
внутри
несет
меньше,
а
снаружи
требует
больше.
No
es
mejor
quien
tenga
menos
pero
no
es
casualidad
Не
лучше
тот,
у
кого
меньше,
но
не
случайно,
Que
los
que
viven
con
menos,
lleven
dentro
mucho
más
Что
те,
кто
живут
с
меньшим,
внутри
несут
гораздо
больше.
Viajando
entre
mas
y
menos,
aprendí
que
la
verdad
Путешествуя
между
большим
и
меньшим,
я
узнал,
что
правда
No
es
al
mundo
de
los
menos
lo
que
al
mundo
de
los
más;
Не
в
мире
меньшинства,
а
в
мире
большинства.
La
verdad
para
los
menos
es
una
palabra
más,
Правда
для
меньшинства
— это
просто
еще
одно
слово,
Que
no
van
a
echar
de
menos,
simplemente
están
de
mas.
Которого
они
не
будут
скучать,
они
просто
лишние.
Cada
día
entre
los
menos
se
dan
cuenta
muchos
más
С
каждым
днем
среди
меньшинства
все
больше
понимают,
Como
cada
vez
por
menos
se
preocupa
el
mandamás
Как
все
меньше
заботится
о
них
главный.
El
problema
de
los
menos
es
que
les
cuesta
sumar
Проблема
меньшинства
в
том,
что
им
трудно
складывать,
Y
al
sumar
siempre
da
menos
el
resultado
final.
И
при
сложении
всегда
получается
меньше
в
конечном
итоге.
El
la
fiesta
de
los
menos
el
sudor
va
por
los
mas
На
празднике
меньшинства
пот
льется
за
большинство.
Como
no
soy
bienvenido
he
preferido
cantar
Так
как
я
не
желанный
гость,
я
предпочел
петь,
Y
mi
canto
es
para
todos,
a
los
menos
y
a
los
más
И
моя
песня
для
всех,
для
меньшинства
и
для
большинства,
Para
que
sepan
los
menos
que
este
mundo
es
de
los
mas
Чтобы
меньшинство
знало,
что
этот
мир
принадлежит
большинству,
Para
que
sepan
ustedes
que
este
mundo
es
de
los
más
Чтобы
вы
знали,
милая,
что
этот
мир
принадлежит
большинству,
Porque
ya
sabemos
todos
que
este
mundo
es
de
los
más.
Потому
что
мы
все
уже
знаем,
что
этот
мир
принадлежит
большинству.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Avila Bacas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.