Tony Avila - Nacimiento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Avila - Nacimiento




Nacimiento
Birth
Yo soy un fruto de la naturaleza
I am a fruit of nature
Una sorpresa de la felicidad
A surprise of happiness
La ultima pieza de este rompecabeza
The last piece of this puzzle
Un acertijo de la casualidad
A riddle of chance
Yo soy un fruto de la naturaleza
I am a fruit of nature
Una sorpresa de la felicidad
A surprise of happiness
La ultima pieza de este rompecabeza
The last piece of this puzzle
Un acertijo de la casualidad
A riddle of chance
Yo vengo de una semilla tan negra como la noche
I come from a seed as black as night
De una familia sencilla
From a simple family
Sin palacete ni coche
With no palace or car
MI madre decia que si
My mother said yes
El doctor decia que no, que yo era la menospausia
The doctor said no, that I was menopause
Y ahi mismo se equivoco
And right there he was wrong
Yo soy un fruto de la naturaleza
I am a fruit of nature
Una sorpresa de la felicidad
A surprise of happiness
La ultima pieza de este rompecabeza
The last piece of this puzzle
Un acertijo de la casualidad
A riddle of chance
La madre naturaleza
Mother Nature
Con bondad uso su mano
With kindness she used her hand
En el vientre soberano
In the sovereign womb
De mi madre con certeza
Of my mother, for sure
Hizo toda una proeza
She made quite a feat
Pues tenia cuarenta y cuatro
For she was forty-four
Y no contaba hace rato
And she had not counted on it for a while
COn otro negro en la mesa, oye
With another black man at the table, hey
Yo soy un fruto de la naturaleza
I am a fruit of nature
Una sorpresa de la felicidad
A surprise of happiness
La ultima pieza de este rompecabeza
The last piece of this puzzle
Un acertijo de la casualidad
A riddle of chance
Yo naci por MArianao
I was born in Marianao
Di el primer paso en La Lisa
I took my first step in La Lisa
Y el resto de mis camisas
And the rest of my shirts
En Cardenas se han sudado
Have been sweated in Cardenas
Lo que vivir me ha tocao
What living has touched me
Me ha colmado la experiencia
Has filled me with experience
Si la vida es una ciencia
If life is a science
Aqui nadie se ha graduado
No one has graduated here
Y este son amarrao
And this tied down son
Le doy mi agradecimiento
I give my thanks
A mi madre que me has dado
To my mother who gave me
El dia de mi nacimiento
On the day of my birth
Yo soy un fruto de la naturaleza
I am a fruit of nature
Una sorpresa de la felicidad
A surprise of happiness
La ultima pieza de este rompecabeza
The last piece of this puzzle
Un acertijo de la casualidad
A riddle of chance
Mi madre me dio la prosa
My mother gave me prose
Y mi padre me dio el verso
And my father gave me verse
Prosa que rima con rosa
Prose that rhymes with rose
Y verso con universo
And verse with universe
Yo soy un fruto de la naturaleza
I am a fruit of nature
Una sorpresa de la felicidad
A surprise of happiness
La ultima pieza de este rompecabeza
The last piece of this puzzle
Un acertijo de la casualidad
A riddle of chance
Yo soy un fruto de la naturaleza
I am a fruit of nature
Una sorpresa de la felicidad
A surprise of happiness
La ultima pieza de este rompecabeza
The last piece of this puzzle
Un acertijo de la casualidad
A riddle of chance
Yo soy un fruto de la naturaleza
I am a fruit of nature
Una sorpresa de la felicidad
A surprise of happiness
La ultima pieza de este rompecabeza
The last piece of this puzzle
Un acertijo de la casualidad
A riddle of chance





Writer(s): Antonio Avila Bacas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.