Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Tecnica No Hay Tecnica
Ohne Technik gibt es keine Technik
Para
esta
realidad
cómica
Für
diese
komische
Realität
Un
corazón
asintomático,
Ein
asymptomatisches
Herz,
Para
esta
vida
matemática
Für
dieses
mathematische
Leben
Un
pensamiento
nada
estático,
Ein
nicht
statisches
Denken,
Para
tu
boca
tan
cosmética
Für
deinen
so
kosmetischen
Mund
Mejor
un
beso
hiperquinético,
Lieber
einen
hyperkinetischen
Kuss,
Para
alimentar
tu
gusto
estético
Um
deinen
ästhetischen
Geschmack
zu
nähren
Nada
mejor
que
lo
enigmático.
Nichts
Besseres
als
das
Rätselhafte.
Te
puede
parecer
patético,
Es
mag
dir
pathetisch
erscheinen,
Pero
es
"sitire"
problemático,
Aber
es
ist
"sitire"
problematisch,
Lo
espiritual
es
"ecoménico",
Das
Spirituelle
ist
"ökumenisch",
Lo
material
es
escolástico.
Das
Materielle
ist
scholastisch.
¡Lleveré
lleveré!
Lleveré
lleveré!
Aunque
la
muerte
sea
sintética
Auch
wenn
der
Tod
synthetisch
ist
Morir
siempre
será
dramático,
Wird
das
Sterben
immer
dramatisch
sein,
Bendita
sea
la
genética
Gesegnet
sei
die
Genetik
Para
este
mundo
informático,
Für
diese
informatische
Welt,
Aunque
tu
situación
sea
tétrica
Auch
wenn
deine
Situation
düster
ist
Embriágate
en
tus
onomásticos,
Berausche
dich
an
deinen
Namenstagen,
No
pierdas
el
sentido
práctico
Verliere
nicht
den
praktischen
Sinn
Porque
sin
técnica
no
hay
técnica
Denn
ohne
Technik
gibt
es
keine
Technik
Eh
ehh,
eh
ehh
Eh
ehh,
eh
ehh
Para
este
mundo
tan
histérico
Für
diese
so
hysterische
Welt
Para
tus
gustos
periféricos
Für
deine
peripheren
Vorlieben
Búscate
santos
diplomáticos
Suche
dir
diplomatische
Heilige
Ante
suceso
mas
atípico
Vor
einem
ungewöhnlichen
Ereignis
No
olvide
juicio
más
profético,
Vergiss
nicht
das
prophetische
Urteil,
Y
si
lo
que
sucede
es
típico,
Und
wenn
das,
was
passiert,
typisch
ist,
Inventa
un
proceder
dialéctico
Erfinde
eine
dialektische
Vorgehensweise
Ética
pelética
pelimpimpética,
as
Ethik,
peletisch,
pelimpimpetisch,
so
í
es
la
vida
sin
técnica.
Sin
técnica.
ist
das
Leben
ohne
Technik.
Ohne
Technik.
Óyelo
bien
camarada,
Hör
gut
zu,
Kameradin,
No
te
me
desesperes
no
te
me
Werde
nicht
ungeduldig,
werde
nicht
Precipites
no
te
me
agites
que
enfermentas
Übereilt,
rege
dich
nicht
auf,
denn
das
fermentiert.
Si
tu
no
aplicas
la
técnica
¡ay
mama!
Wenn
du
die
Technik
nicht
anwendest,
oh
Mama!
Sin
técnica
no
hay
técnica
porque
la
técnica
es
la
técnica
Ohne
Technik
gibt
es
keine
Technik,
denn
die
Technik
ist
die
Technik
¡la
técnica!
die
Technik!
Y
escucha
bien,
¡Sí
estos
bombos!
l
Und
hör
gut
zu,
Ja,
diese
Trommeln!
l
A
rumba
me
está
llamando,
me
está
llamando,
ya
está
sonando.
Der
Rumba
ruft
mich,
er
ruft
mich,
er
klingt
schon.
-Solo
de
bombos-
-Trommelsolo-
Sin
técnica,
es
una
palabra
esdrújula
y
tu
no
pierda
tu
brújula,
po
Ohne
Technik,
es
ist
ein
Wort
mit
Betonung
auf
der
drittletzten
Silbe
und
verliere
nicht
deinen
Kompass,
denn
Rque
si
pierdes
la
técnica
tu
pierdes
el
camino,
Wenn
du
die
Technik
verlierst,
verlierst
du
den
Weg,
¡ay!
y
camina
fino
y
busca
tu
destino
con
técnica.
oh!
und
gehe
behutsam
und
suche
dein
Schicksal
mit
Technik.
¡Y
dice
el
coro!,
¡óyelo
bien!,
no
hay
técnica.
Und
der
Chor
sagt,
hör
gut
zu!,
es
gibt
keine
Technik.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Avila Bacas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.