Paroles et traduction Tony Avila - Solo para dos
Solo para dos
Только для двоих
Si
amanece
Если
наступит
рассвет
Yo
quiero
ser
el
rocio
que
te
moja
Я
хочу
быть
росой,
что
тебя
увлажняет,
Para
secarte
como
un
soplo
de
viento
Чтобы
высохнуть,
как
дуновение
ветра.
Yp
quiero
ser
toda
esa
luz
Я
хочу
быть
всем
этим
светом,
Que
te
amanece,
cuando
amanece
Что
встречает
тебя
с
рассветом,
когда
он
наступает.
Quiero
ponerme
como
el
sol
en
tus
ojos
Хочу
стать
солнцем
в
твоих
глазах,
Para
mirar
como
te
abraza
la
noche
Чтобы
видеть,
как
тебя
обнимает
ночь.
Mi
luna
llena
seras
tu
Моей
полной
луной
будешь
ты,
Me
llenare
de
ti
Я
наполнюсь
тобой,
Te
llenare
de
mi
Я
наполню
тебя
собой.
Tu
desvelo,
tu
madrugada,
yo
sere
donde
habitas
Твоя
бессонница,
твой
рассвет
– я
буду
там,
где
ты
живешь.
Sere
tu
duende,
tu
guardian,
tu
velero
Я
буду
твоим
эльфом,
твоим
хранителем,
твоим
парусником,
TU
caballero
de
Paris
Твоим
парижским
кавалером,
EL
beso
en
tu
nariz
Поцелуем
на
твоем
носике,
EL
beso
en
tu
nariz
Поцелуем
на
твоем
носике.
Sere
siempre
Я
буду
всегда,
Sere
nunca
Я
буду
никогда,
Si
te
hace
feliz
Если
это
сделает
тебя
счастливой.
Yo
tu
calma,
tu
locura
Я
– твое
спокойствие,
твое
безумие,
Todo
si
es
por
ti
Все,
если
это
ради
тебя,
Porque
estemos
juntos
hasta
el
fin
Чтобы
мы
были
вместе
до
конца.
Si
amanece
Если
наступит
рассвет,
Que
me
sorprenda
junto
a
ti
la
mañana
Пусть
утро
застанет
меня
рядом
с
тобой,
Que
estemos
juntos
cuando
muera
la
tarde
Пусть
мы
будем
вместе,
когда
умрет
вечер,
Y
que
la
noche
haga
un
lugar
И
пусть
ночь
создает
место
Tan
solo
para
dos
Только
для
двоих,
Solo
tu,
solo
yo
Только
ты,
только
я,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Avila Bacas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.