Paroles et traduction Tony Banks - And the Wheel Keeps Turning
And
the
wheels
keep
turning,
all
the
time,
И
колеса
продолжают
вращаться,
все
время,
But
there's
no
pounding
or
purring,
not
a
sound,
Но
не
слышно
ни
стука,
ни
мурлыканья,
ни
звука.
Just
a
feeling
of
stirring,
hold
them
down,
hold
them
down,
hold
them
Просто
чувство
волнения,
удержи
их,
удержи
их,
удержи
их.
Yes
it
might
happen
this
way,
Да,
это
может
случиться
именно
так.
You
have
no
warning,
she
is
going
away,
Ты
не
предупрежден,
она
уходит.
She
was
the
backbone,
to
your
life
and
your
plans,
Она
была
опорой
твоей
жизни
и
твоих
планов,
And
now
the
unknown,
holds
you
down
with
it's
hands,
А
теперь
неизвестность
держит
тебя
своими
руками.
And
then
you
know
that
there's
no
turning
back
from
here.
И
тогда
ты
поймешь,
что
отсюда
нет
пути
назад.
And
the
wheels
keep
turning,
all
the
time,
И
колеса
продолжают
вращаться,
все
время.
No
mechanical
churning,
not
a
sound,
Никакого
механического
вспенивания,
ни
звука.
Just
a
feeling
of
stirring,
hold
them
down,
hold
them
down,
hold
them
Просто
чувство
волнения,
удержи
их,
удержи
их,
удержи
их.
Yes
it
might
happen
this
way,
Да,
это
может
случиться
именно
так.
She
is
familiar,
nothing
much
more
to
say,
Она
знакома,
больше
нечего
сказать,
And
then
the
day
comes
when
you
look
in
her
eyes,
А
потом
приходит
день,
когда
ты
смотришь
ей
в
глаза.
And
what
you
see
there
takes
you
quite
by
surprise,
То,
что
ты
видишь,
застает
тебя
врасплох,
And
then
you
know
that
there's
no
turning
back
from
here.
И
ты
понимаешь,
что
отсюда
нет
пути
назад.
People
moving,
going
about
their
day,
Люди
движутся,
идут
своим
чередом.
People
planning,
knowing
just
what
to
say,
Люди
строят
планы,
знают,
что
сказать.
In
one
year
we'll
have
money
to
spare,
Через
год
у
нас
будут
лишние
деньги,
And
in
five
all
we
require,
А
через
пять-все,
что
нам
нужно.
In
ten
years
we'll
have
a
place
of
our
own,
Через
десять
лет
у
нас
будет
собственное
жилье,
And
in
forty
we'll
retire,
А
через
сорок
мы
уйдем
на
пенсию.
So
we
do
what
we
must,
before
we
turn
to
dust.
Поэтому
мы
делаем
то,
что
должны,
пока
не
превратились
в
пыль.
So
we
do
what
we
must,
before
we
turn
to
dust.
Поэтому
мы
делаем
то,
что
должны,
пока
не
превратились
в
пыль.
And
the
wheels
keep
turning,
all
the
time,
И
колеса
продолжают
вращаться,
все
время.
No
expansion
or
burning,
not
a
sound,
Ни
расширения,
ни
горения,
ни
звука.
Just
a
feeling
of
stirring,
hold
them
down,
hold
them
down,
hold
them
Просто
чувство
волнения,
удержи
их,
удержи
их,
удержи
их.
Yes
it
might
happen
this
way,
Да,
это
может
случиться
именно
так.
You
have
no
warning,
she
is
going
away,
Ты
не
предупрежден,
она
уходит.
She
was
the
backbone,
to
your
live
and
your
plans,
Она
была
опорой
для
твоей
жизни
и
твоих
планов,
And
now
the
unknown,
holds
you
down
with
it's
hands,
А
теперь
неизвестность
держит
тебя
своими
руками.
And
then
you
know
that
it
might
happen
this
way,
И
тогда
ты
понимаешь,
что
все
может
случиться
именно
так.
She
is
familiar,
nothing
much
more
to
say,
Она
знакома,
больше
нечего
сказать,
And
then
the
day
comes
when
you
look
in
her
eyes,
А
потом
приходит
день,
когда
ты
смотришь
ей
в
глаза.
And
what
you
see
there
takes
you
quite
by
surprise,
То,
что
ты
видишь,
застает
тебя
врасплох,
And
then
you
know
that
there's
no
turning
back
from
here.
И
ты
понимаешь,
что
отсюда
нет
пути
назад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony George Banks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.