Tony Bennett & Robert Farnon - Winter Wonderland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Bennett & Robert Farnon - Winter Wonderland




Sleigh bells ring, are you listening,
Звенят бубенцы на санях, ты слышишь?
In the lane, snow is glistening
В переулке поблескивает снег.
A beautiful sight,
Прекрасное зрелище,
We're happy tonight.
Сегодня мы счастливы.
Walking in a winter wonderland.
Прогулка по зимней стране чудес.
Gone away is the bluebird,
Улетела Синяя птица,
Here to stay is a new bird
Здесь останется новая птица.
He sings a love song,
Он поет песню о любви.
As we go along,
Пока мы идем вперед,
Walking in a winter wonderland.
Прогулка по зимней стране чудес.
In the meadow we can build a snowman,
На поляне мы можем слепить снеговика,
Then pretend that he is Parson Brown
А потом притворимся, что это Парсон Браун.
He'll say: Are you married?
Он спросит: вы женаты?
We'll say: No man,
Мы скажем: "нет,
But you can do the job
Но ты можешь сделать эту работу".
When you're in town.
Когда ты в городе.
Later on, we'll conspire,
Позже мы сговоримся.
As we dream by the fire
Когда мы мечтаем у огня
To face unafraid,
Бесстрашно смотреть в лицо.
The plans that we've made,
Планы, которые мы строили,
Walking in a winter wonderland.
Прогулка по зимней стране чудес.
In the meadow we can build a snowman,
На поляне мы можем слепить снеговика
And pretend that he's a circus clown
И притвориться, что он цирковой клоун.
We'll have lots of fun with mister snowman,
Мы будем веселиться с мистером снеговиком,
Until the other kids knock him down.
Пока другие дети не собьют его с ног.
When it snows, ain't it thrilling,
Когда идет снег, разве это не волнующе?
Though your nose gets a chilling
Хотя твой нос становится холодным.
We'll frolic and play, the Eskimo way,
Мы будем резвиться и играть по-эскимосски.
Walking in a winter wonderland.
Прогулка по зимней стране чудес.





Writer(s): Felix Bernard, Dick Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.