Paroles et traduction Tony Bennett feat. Aretha Franklin - How Do You Keep the Music Playing
How
do
you
keep
the
music
playing?
Как
ты
продолжаешь
играть
музыку?
How
do
you
make
it
last?
Как
сделать
так,
чтобы
это
продолжалось?
How
do
you
keep
the
song
from
fading
too
fast?
Как
ты
удерживаешь
песню
от
затухания
слишком
быстро?
How
do
you
lose
yourself
to
someone?
Как
ты
можешь
потерять
себя
из-за
кого-то?
And
never
lose
your
ways
И
никогда
не
сбивайся
с
пути.
How
do
you
not
run
out
of
new
things
to
say?
Как
тебе
не
хватает
новых
слов?
And
since
we're
always
changing
И
с
тех
пор,
как
мы
постоянно
меняемся.
How
can
it
be
the
same?
Как
все
может
быть
по-прежнему?
And
tell
me
how
year
after
year
И
скажи
мне,
как
год
за
годом?
You're
sure
your
heart
will
fall
apart
Ты
уверен,
что
твое
сердце
разобьется.
Each
time
you
hear
his
name
Каждый
раз,
когда
ты
слышишь
его
имя.
I
know
the
way
I
feel
for
you
Я
знаю,
что
чувствую
к
тебе.
It's
now
or
never
Сейчас
или
никогда.
The
more
I
love
the
more
that
i'm
afraid
Чем
больше
я
люблю,
тем
больше
боюсь.
That
in
your
eyes
I
may
not
see
forever.
Что
в
твоих
глазах
я
могу
не
видеть
вечно.
If
we
can
be
the
best
of
lovers
Если
мы
сможем
быть
лучшими
любовниками.
Yet
be
the
best
of
friends
И
все
же
будь
лучшим
из
друзей.
If
we
can
try
with
everyday
to
make
it
better
as
it
grows
Если
мы
можем
попробовать
с
каждым
днем,
чтобы
сделать
его
лучше,
когда
он
растет.
With
any
luck,
then
I
suppose
Если
повезет,
тогда
я
полагаю.
The
music
never
ends
Музыка
никогда
не
заканчивается.
I
know
the
way
I
feel
for
you
Я
знаю,
что
чувствую
к
тебе.
It's
now
or
never!
Сейчас
или
никогда!
(How
do
you
keep
the
music
playing?)
(Как
ты
продолжаешь
играть
музыку?)
The
more
I
love
the
more
that
I'm
afraid
Чем
больше
я
люблю,
тем
больше
боюсь.
(How
do
you
make
it
last)
(Как
сделать
так,
чтобы
это
продолжалось?)
That
in
your
eyes
I
may
not
see
forever
Что
в
твоих
глазах
я
могу
не
видеть
вечно.
(How
do
you
keep
the
song
from
(Как
сохранить
песню?
Fading,
keep
the
song
from
fading
too
fast)
Угасание,
не
дай
песне
угаснуть
слишком
быстро)
If
we
can
be
the
best
of
lovers
Если
мы
сможем
быть
лучшими
любовниками.
Yet
be
the
best
of
friends
И
все
же
будь
лучшим
из
друзей.
If
we
can
try
with
everyday
to
make
it
better
as
it
grows
Если
мы
можем
попробовать
с
каждым
днем,
чтобы
сделать
его
лучше,
когда
он
растет.
With
any
luck,
then
I
suppose
Если
повезет,
тогда
я
полагаю.
The
music
never
ends
Музыка
никогда
не
заканчивается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Jean Legrand, Alan Bergman, Marilyn Bergman
Album
Duets II
date de sortie
19-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.