Paroles et traduction Tony Bennett feat. Aretha Franklin - How Do You Keep the Music Playing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do You Keep the Music Playing
Как сохранить музыку играющей
How
do
you
keep
the
music
playing?
Как
сохранить
музыку
играющей?
How
do
you
make
it
last?
Как
сделать
так,
чтобы
она
длилась
вечно?
How
do
you
keep
the
song
from
fading
too
fast?
Как
не
дать
песне
быстро
угаснуть?
How
do
you
lose
yourself
to
someone?
Как
потерять
себя
в
ком-то
And
never
lose
your
ways
И
не
сбиться
с
пути?
How
do
you
not
run
out
of
new
things
to
say?
Как
не
исчерпать
все
темы
для
разговоров?
And
since
we're
always
changing
И
поскольку
мы
постоянно
меняемся,
How
can
it
be
the
same?
Как
всё
может
оставаться
прежним?
And
tell
me
how
year
after
year
И
скажи
мне,
как
год
за
годом
You're
sure
your
heart
will
fall
apart
Ты
уверена,
что
твое
сердце
не
разобьется
Each
time
you
hear
his
name
Каждый
раз,
когда
ты
слышишь
мое
имя?
I
know
the
way
I
feel
for
you
Я
знаю,
что
чувствую
к
тебе,
It's
now
or
never
Сейчас
или
никогда.
The
more
I
love
the
more
that
i'm
afraid
Чем
больше
я
люблю,
тем
больше
боюсь,
That
in
your
eyes
I
may
not
see
forever.
Что
в
твоих
глазах
я
не
увижу
вечность.
If
we
can
be
the
best
of
lovers
Если
мы
можем
быть
лучшими
любовниками
Yet
be
the
best
of
friends
И
при
этом
лучшими
друзьями,
If
we
can
try
with
everyday
to
make
it
better
as
it
grows
Если
мы
можем
каждый
день
стараться
сделать
наши
отношения
лучше,
With
any
luck,
then
I
suppose
Если
повезет,
я
полагаю,
The
music
never
ends
Музыка
никогда
не
закончится.
I
know
the
way
I
feel
for
you
Я
знаю,
что
чувствую
к
тебе,
It's
now
or
never!
Сейчас
или
никогда!
(How
do
you
keep
the
music
playing?)
(Как
сохранить
музыку
играющей?)
The
more
I
love
the
more
that
I'm
afraid
Чем
больше
я
люблю,
тем
больше
боюсь,
(How
do
you
make
it
last)
(Как
сделать
так,
чтобы
она
длилась
вечно?)
That
in
your
eyes
I
may
not
see
forever
Что
в
твоих
глазах
я
не
увижу
вечность.
(How
do
you
keep
the
song
from
(Как
не
дать
песне
Fading,
keep
the
song
from
fading
too
fast)
Угаснуть,
как
не
дать
песне
быстро
угаснуть?)
If
we
can
be
the
best
of
lovers
Если
мы
можем
быть
лучшими
любовниками
Yet
be
the
best
of
friends
И
при
этом
лучшими
друзьями,
If
we
can
try
with
everyday
to
make
it
better
as
it
grows
Если
мы
можем
каждый
день
стараться
сделать
наши
отношения
лучше,
With
any
luck,
then
I
suppose
Если
повезет,
я
полагаю,
The
music
never
ends
Музыка
никогда
не
закончится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Jean Legrand, Alan Bergman, Marilyn Bergman
Album
Duets II
date de sortie
19-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.