Paroles et traduction Tony Bennett feat. Dixie Chicks - Lullaby of Broadway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
on
along
and
listen
to
Иди
сюда
и
послушай
меня.
The
Lullaby
of
Broadway
Колыбельная
Бродвея
The
hip
hooray
and
bally
hoo
Хип
хоп
ура
и
Балли
ху
The
Lullaby
of
Broadway
Колыбельная
Бродвея
The
rumble
of
a
subway
train
Грохот
поезда
подземки.
The
rattle
of
a
taxi
Шум
такси.
The
daffodils
who
entertain
Нарциссы,
которые
развлекают.
At
Angelo′s
and
Maxie's
У
Анджело
и
макси.
When
a
Broadway
baby
says
good
night
Когда
бродвейский
ребенок
говорит
Спокойной
ночи
It′s
early
in
the
morning
Сейчас
раннее
утро.
Manhattan
babies
don't
sleep
tight
Дети
с
Манхэттена
не
спят
крепко.
Until
the
dawn
До
рассвета
Goodnight,
baby
Спокойной
ночи,
детка.
Goodnight,
the
milkman's
on
his
way
Спокойной
ночи,
молочник
уже
в
пути.
Sleep
tight,
baby
Спи
крепко,
детка.
Sleep
tight,
let′s
call
it
a
day,
hey
Спи
крепко,
давай
покончим
с
этим,
Эй
Come
on
along,
listen
to
Давай
же,
послушай
...
The
Lullaby
of
Broadway
Колыбельная
Бродвея
The
Copacabana,
Birdland
to
Копакабана,
страна
птиц
...
The
Lullaby
of
Broadway
Колыбельная
Бродвея
The
band
begins
to
go
to
town
Группа
отправляется
в
город.
And
everything
gets
hazy
И
все
становится
как
в
тумане.
You
rock-a-bye
your
baby
′round
Ты
раскачиваешь
своего
малыша
по
кругу.
To
Ellington
or
Basie
К
Эллингтону
или
Бейси
When
a
Broadway
baby
says
good
night
Когда
бродвейский
ребенок
говорит
Спокойной
ночи
It's
early
in
the
morning
Сейчас
раннее
утро.
Manhattan
babies
don′t
sleep
tight
Дети
с
Манхэттена
не
спят
крепко.
Until
the
dawn
До
рассвета
Goodnight,
baby
Спокойной
ночи,
детка.
Goodnight,
the
milkman's
on
his
way
Спокойной
ночи,
молочник
уже
в
пути.
Sleep
tight,
baby
Спи
крепко,
детка.
Sleep
tight,
let′s
call
it
a
day
Спи
крепко,
давай
покончим
с
этим.
But
listen
to
the
Lullaby
of
Old
Broadway
Но
послушай
колыбельную
старого
Бродвея.
Come
on
along
and
be
a
Broadway
Пойдем
и
станем
Бродвеем.
Goodnight,
baby
Спокойной
ночи,
детка.
Goodnight,
the
milkman's
on
his
way
Спокойной
ночи,
молочник
уже
в
пути.
Sleep
tight,
baby
Спи
крепко,
детка.
Sleep
tight,
let′s
call
it
a
day
Спи
крепко,
давай
покончим
с
этим.
But
listen
to
the
Lullaby
of
Old
Broadway
Но
послушай
колыбельную
старого
Бродвея.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Warren, Al Dubin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.