Paroles et traduction Tony Bennett - A Rainy Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Rainy Day
Дождливый день
You
like
the
blue
and
the
sun
with
a
glare
Тебе
нравится
синева
и
яркое
солнце,
Give
me
a
shade
of
gray
А
мне
по
душе
оттенки
серого.
For
when
the
storm
clouds
were
hovering
there
Ведь
когда
грозовые
тучи
нависли,
My
future
came
my
way
Мое
будущее
пришло
ко
мне.
When
there′s
a
shower
or
when
there's
a
squall
Когда
идет
дождь
или
бушует
шквал,
I′m
more
than
gay
for
after
all
Я
более
чем
счастлив,
ведь
в
конце
концов,
A
rainy
day
was
when
I
met
her
В
дождливый
день
я
встретил
тебя,
A
rainy
day,
there's
nothing
better
В
дождливый
день,
нет
ничего
лучше.
You
see,
it
happened,
we
were
sharing
a
taxi
Видишь
ли,
так
случилось,
мы
делили
такси,
It
was
a
rainy
day
Это
был
дождливый
день.
Of
course,
at
first
we
both
were
formal
Конечно,
сначала
мы
оба
были
официальны,
But
soon
we
veered
around
to
normal
Но
вскоре
мы
перешли
на
обычный
тон.
And
then
we
sort
of
spent
the
day
in
a
taxi
И
потом
мы
вроде
как
провели
день
в
такси,
It
was
a
rainy
day
Это
был
дождливый
день.
What
I
sought
long
in
vain
То,
что
я
долго
искал
напрасно,
I
had
got
in
the
rain
that
day,
my
day
Я
нашел
под
дождем
в
тот
день,
мой
день.
As
we
wove
through
the
crowd
Пока
мы
пробирались
сквозь
толпу,
And
she
drove
every
cloud
away,
away
Ты
разогнала
все
тучи
прочь,
прочь.
We
fell
in
love
and
weren't
guessing
Мы
влюбились,
не
сомневаясь,
Now
we
spend
the
time
in
blessing
Теперь
мы
проводим
время,
благословляя
The
chance,
romance
that
came
to
us
in
a
taxi
Случай,
романтику,
которая
пришла
к
нам
в
такси,
All
in
a
rainy
day
Все
в
дождливый
день.
Tell
him
[Incomprehensible]
it
was
Скажи
ему
[Неразборчиво]
это
было
We
fell
in
love
and
weren′t
guessing
Мы
влюбились,
не
сомневаясь,
Now
we
spend
the
time
in
blessing
Теперь
мы
проводим
время,
благословляя
The
chance,
romance
that
came
to
us
in
a
taxi
Случай,
романтику,
которая
пришла
к
нам
в
такси,
All
on
a
rainy
day,
all
on
a
rainy
day
Все
в
дождливый
день,
все
в
дождливый
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Broderick Smith, K Bennett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.