Tony Bennett - Chicago (That Toddling Town) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Bennett - Chicago (That Toddling Town)




Chicago (That Toddling Town)
Чикаго (Этот танцующий город)
Chicago (that toddling town)tony bennett written by fred fisher- from his "strike up the band" lp with count basie: roulette 25231- this version did not chart but in 1922, two versions were charted: ben selvin (# 5) and the bar harbor society orchestra (# 13)- in 1957, frank sinatra brought it back to # 84chicago, chicago, that toddlin' townchicago, chicago, i'll show you aroundbet your bottom dollar you'll lose the blues in chicagochicago, the town that *mart faye* could not shut downon state street, that great streeti just want to saythey do things that they don't do on broadway, say they have the time, the time of their life i saw a man, he danced with his wife in chicago, my home town they have the time, the time of their life i saw a man, he danced with his wife in chicago in chicago in chicago transcriber's note: original lyrics indicate that *billy sunday *, the evangelist, could not close chicago down-after all, it was capone's town!.
Чикаго (этот танцующий город), милая, Тони Беннетт. Музыку написал Фред Фишер - из его альбома "Strike Up the Band" с Каунтом Бэйси: Roulette 25231. Эта версия не попала в чарты, но в 1922 году две версии попали: Бен Селвин (№ 5) и оркестр Bar Harbor Society Orchestra (№ 13). В 1957 году Фрэнк Синатра вернул песню в чарты на 84 место. Чикаго, Чикаго, этот танцующий город, Чикаго, Чикаго, я покажу тебе все вокруг. Можешь поставить последний доллар, что ты забудешь о грусти в Чикаго, Чикаго, городе, который даже *Марти Фэй* не смог закрыть. На Стейт-стрит, этой великой улице, я просто хочу сказать, дорогая, они делают вещи, которые не делают на Бродвее. Говорят, у них есть время, время их жизни. Я видел мужчину, он танцевал со своей женой в Чикаго, моем родном городе. У них есть время, время их жизни. Я видел мужчину, он танцевал со своей женой в Чикаго, в Чикаго, в Чикаго. Примечание переводчика: в оригинальном тексте говорится, что *Билли Санди*, евангелист, не смог закрыть Чикаго. В конце концов, это был город Капоне!.
Marty faye was a chicago radio dj and tv talk show host from the 40/50/60s.
Марти Фэй был чикагским радио-диджеем и ведущим ток-шоу на телевидении в 40-х, 50-х и 60-х годах.
He was known for his abrasive style and voice.
Он был известен своим резким стилем и голосом.
If you ever heard him, you wouldn't be likely to forget him, though you might try to, very hard.
Если ты когда-нибудь слышала его, дорогая, ты вряд ли сможешь его забыть, хотя, возможно, очень постараешься.





Writer(s): Fred Fisher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.