Paroles et traduction Tony Bennett - Firefly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
call
her
Firefly
'cause,
oh,
my
Я
зову
ее
Светлячком,
потому
что,
о
боже.
She
radiates
moon
glow
Она
излучает
лунное
сияние
Wants
none
of
that
noon
glow
Не
хочет
ничего
из
этого
полуденного
свечения
She
starts
to
glitter
when
the
sun
goes
down
Она
начинает
блестеть,
когда
солнце
садится
About
eight
p.m.,
it's
mayhem
Около
восьми
вечера,
это
погром
She
switches
the
brights
up
Она
переключает
яркость
Lights
up
and
gives
me
a
call
Загорается
и
звонит
мне
Take
me
to
the
Fireflies
ball
Отведи
меня
на
бал
Светлячков
But
when
I
get
her
there,
set
her
there
Но
когда
я
приведу
ее
туда,
поставь
ее
там
Do
I
get
to
pet
her
there
and
grab
me
some
glow?
Могу
ли
я
погладить
ее
там
и
взять
немного
свечения?
No,
she's
a
gad
about,
mad
about
luring
every
lad
about
Нет,
она
без
ума,
без
ума
от
того,
что
заманивает
всех
парней
While
leaving
me
moaning
low
Оставив
меня
стонать
низко
Oh,
Firefly,
why
can't
I
latch
onto
you,
no
how
О,
Светлячок,
почему
я
не
могу
зацепиться
за
тебя,
ни
как
Oh,
how
I
love
you
but
gee,
while
you
set
the
night
on
О,
как
я
люблю
тебя,
но,
черт
возьми,
пока
ты
устраиваешь
ночь.
Firefly,
shine
a
little
light
on
me
Светлячок,
пролей
на
меня
немного
света
He
calls
me
Firefly
'cause,
oh,
my
Он
называет
меня
Светлячком,
потому
что,
о,
мой
I
radiate
moon
glow
Я
излучаю
лунное
сияние
Want
none
of
that
noon
glow
Не
хочу
ни
одного
из
этого
полуденного
свечения
Start
to
glitter
when
the
sun
goes
down
Начните
блестеть,
когда
солнце
садится
About
eight
p.m.,
it's
mayhem
Около
восьми
вечера,
это
погром
I'm
switching
those
brights
up
Я
переключаю
эти
яркие
Light
up
and
give
you
a
call
Зажгите
и
позвоните
вам
Take
me
to
the
Fireflies
ball
Отведи
меня
на
бал
Светлячков
But
when
I
get
her
there,
set
her
there
Но
когда
я
приведу
ее
туда,
поставь
ее
там
Do
I
get
to
pet
her
there?
Могу
ли
я
погладить
ее
там?
Grab
me
some
glow
Возьми
мне
немного
свечения
Well
she's
a
gad
about,
mad
about
luring
every
lad
about
Ну,
она
без
ума
от
того,
что
заманивает
каждого
парня
While
leaving
me
moaning
low
Оставив
меня
стонать
низко
Oh,
Firefly,
why
can't
I
latch
onto
you,
no
how
О,
Светлячок,
почему
я
не
могу
зацепиться
за
тебя,
ни
как
Oh,
how
I
love
you
but
gee
О,
как
я
люблю
тебя,
но
господи
While
you
set
the
night
on
firefly
Пока
ты
устраиваешь
ночь
на
светлячке
Shine
a
little
light
on
Пролей
немного
света
на
Shine
a
little
light
on
Пролей
немного
света
на
Shine
a
little
light
on
me
(in
the
morning)
Пролей
на
меня
немного
света
(утром)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COLEMAN CY, LEIGH CAROLYN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.