Tony Bennett - I Guess I'll Have to Change My Plan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Bennett - I Guess I'll Have to Change My Plan




I Guess I'll Have To Change My Plan
Думаю, мне придется изменить свой план.
Tony Bennett
Тони Беннетт
Words by Howard Dietz and Music by Arthur Schwartz
Слова Говарда Дитца и музыка Артура Шварца
From his "Strike Up the Band" LP with Count Basie: Roulette 25231
Из его пластинки "Strike Up the Band" с графом Бейси: Roulette 25231
This version did not chart but
Эта версия не попала в чарты но
In 1930 two versions did chart: Rudy Vallee at #2 and Guy Lombardo at # 11.
В 1930 году в чарте появились две версии: Руди Валли -№2 и Гай Ломбардо -№ 11.
Sung in the revue "The Little Show" by Clifton Webb
Поется в ревю "маленькое шоу" Клифтона Уэбба.
Sung in the 1953 film "The Band Wagon" by Fred Astaire and Jack Buchanan
Спета в фильме 1953 года "Бандитский фургон" Фреда Астера и Джека Бьюкенена.
I guess I'll have to change my plan
Думаю, мне придется изменить свой план.
I should have realized there'd be another man
Я должна была догадаться, что найдется другой мужчина.
I overlooked that point completely
Я упустил этот момент из виду.
Until the big affair began
Пока не начался большой роман.
Before I knew where I was at
Прежде чем я понял, где нахожусь.
I found myself upon the shelf and that was that
Я оказался на полке, и на этом все.
I tried to reach the moon but when I got there
Я пытался дотянуться до Луны но когда добрался туда
All that I could get was the air
Все, что я мог получить, - это воздух.
My feet are back upon the ground
Мои ноги снова на земле.
I lost the one girl I'd found
Я потерял единственную девушку, которую нашел.
Before I knew where I was at
Прежде чем я понял, где нахожусь.
I found myself upon the shelf and that was that
Я оказался на полке, и на этом все.
I tried to reach the moon but when I got there
Я пытался дотянуться до Луны но когда добрался туда
All that I could get was the air
Все, что я мог получить, - это воздух.
My feet are back upon the ground
Мои ноги снова на земле.
I lost the one girl
Я потерял единственную девушку.
The one girl I'd found
Единственная девушка, которую я нашел.





Writer(s): Dietz Howard, Schwartz Arthur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.