Paroles et traduction Tony Bennett - Let the Good Times Roll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
everybody,
let's
have
some
fun
Эй,
ребята,
давайте
повеселимся!
You
only
live
but
once
Ты
живешь
только
один
раз.
And
when
you're
dead
you're
done
И
когда
ты
умрешь
с
тобой
будет
покончено
So
let
the
good
times
roll
Так
что
пусть
наступят
хорошие
времена
Let
the
good
times
roll
Пусть
наступят
хорошие
времена
Don't
care
if
you're
young
or
old
Неважно,
молодой
ты
или
старый.
Get
together,
let
the
good
times
roll
Соберитесь
вместе,
пусть
наступят
хорошие
времена.
Don't
sit
there
mumblin',
talkin'
trash
Не
сиди
там
и
не
бормочи,
не
неси
чушь.
If
you
wanna
have
a
ball
Если
ты
хочешь
устроить
бал
You
gotta
go
out
and
spend
some
cash
Ты
должен
пойти
и
потратить
немного
денег.
Let
the
good
times
roll
Пусть
наступят
хорошие
времена
Let
the
good
times
roll
Пусть
наступят
хорошие
времена
I
don't
care
if
you're
young
or
old
Мне
все
равно,
молодой
ты
или
старый.
Get
together
and
let
the
good
times
roll
Соберитесь
вместе
и
пусть
наступят
хорошие
времена
Hey,
Mr.
Landlord,
lock
all
the
doors
Эй,
Мистер
домовладелец,
заприте
все
двери!
When
the
police
come
around
Когда
приедет
полиция
...
Tell
'em
the
joint
is
closed
Скажи
им,
что
заведение
закрыто.
And
let
the
good
times
roll
И
пусть
наступят
хорошие
времена
Let
the
good
times
roll
Пусть
наступят
хорошие
времена
Don't
care
if
you're
young
or
old
Неважно,
молодой
ты
или
старый.
Get
together,
let
the
good
times
roll
Соберитесь
вместе,
пусть
наступят
хорошие
времена.
Hey
y'all,
tell
everybody,
B.B's
in
town
Эй,
вы
все,
скажите
всем,
что
Би
би
в
городе
I
got
a
dollar
and
a
quarter,
I'm
just
rarin'
to
clown
У
меня
есть
доллар
с
четвертью,
я
просто
хочу
пошутить.
And
don't
let
nobody
play
him
cheap
И
не
позволяй
никому
играть
с
ним
дешево.
I
got
fifty
cents
more
that
I'm
gonna
keep
У
меня
есть
еще
пятьдесят
центов,
которые
я
оставлю
себе.
So
let
the
good
times
roll
Так
что
пусть
наступят
хорошие
времена
Let
the
good
times
roll
Пусть
наступят
хорошие
времена
I
don't
care
if
you're
young
or
old
Мне
все
равно,
молодой
ты
или
старый.
Get
together,
let
the
good
times
roll
Соберитесь
вместе,
пусть
наступят
хорошие
времена.
No
matter
whether,
it's
rainy
weather
Не
важно,
дождливая
ли
погода.
Birds
of
a
feather
got
to
stick
together
Птицы
одного
полета
должны
держаться
вместе.
So
get
yourself
under
control
Так
что
возьми
себя
в
руки.
Go
out
there
and
get
together
Идите
туда
и
соберитесь
вместе
And
let
the
good
times
roll
И
пусть
наступят
хорошие
времена
No,
I
don't
care
if
you're
young
or
old
Нет,
мне
все
равно,
молодой
ты
или
старый.
Get
together,
let
the
good
times
roll
Соберитесь
вместе,
пусть
наступят
хорошие
времена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAM THEARD, FLEECIE MOORE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.