Paroles et traduction Tony Bennett - Let the Good Times Roll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let the Good Times Roll
Пусть катится веселье
Hey,
everybody,
let's
have
some
fun
Эй,
все,
давайте
повеселимся,
You
only
live
but
once
Живешь
ты
только
раз,
And
when
you're
dead
you're
done
А
когда
ты
умрешь,
все
кончено.
So
let
the
good
times
roll
Так
что
пусть
катится
веселье,
Let
the
good
times
roll
Пусть
катится
веселье,
Don't
care
if
you're
young
or
old
Неважно,
молод
ты
или
стар,
Get
together,
let
the
good
times
roll
Соберитесь
вместе,
пусть
катится
веселье.
Don't
sit
there
mumblin',
talkin'
trash
Не
сиди
там,
бурча
и
болтая
чепуху,
If
you
wanna
have
a
ball
Если
хочешь
повеселиться,
You
gotta
go
out
and
spend
some
cash
Тебе
придется
выйти
и
потратить
немного
денег.
Let
the
good
times
roll
Пусть
катится
веселье,
Let
the
good
times
roll
Пусть
катится
веселье,
I
don't
care
if
you're
young
or
old
Мне
все
равно,
молода
ты
или
стара,
Get
together
and
let
the
good
times
roll
Соберитесь
вместе
и
пусть
катится
веселье.
Hey,
Mr.
Landlord,
lock
all
the
doors
Эй,
мистер
хозяин,
запри
все
двери,
When
the
police
come
around
Когда
появится
полиция,
Tell
'em
the
joint
is
closed
Скажи
им,
что
заведение
закрыто.
And
let
the
good
times
roll
И
пусть
катится
веселье,
Let
the
good
times
roll
Пусть
катится
веселье,
Don't
care
if
you're
young
or
old
Неважно,
молода
ты
или
стара,
Get
together,
let
the
good
times
roll
Соберитесь
вместе,
пусть
катится
веселье.
Hey
y'all,
tell
everybody,
B.B's
in
town
Эй,
все,
скажите
всем,
БиБи
в
городе,
I
got
a
dollar
and
a
quarter,
I'm
just
rarin'
to
clown
У
меня
есть
доллар
и
четвертак,
я
просто
горю
желанием
подурачиться,
And
don't
let
nobody
play
him
cheap
И
не
позволяй
никому
играть
с
ним
дешево,
I
got
fifty
cents
more
that
I'm
gonna
keep
У
меня
есть
еще
пятьдесят
центов,
которые
я
собираюсь
сохранить.
So
let
the
good
times
roll
Так
что
пусть
катится
веселье,
Let
the
good
times
roll
Пусть
катится
веселье,
I
don't
care
if
you're
young
or
old
Мне
все
равно,
молода
ты
или
стара,
Get
together,
let
the
good
times
roll
Соберитесь
вместе,
пусть
катится
веселье.
No
matter
whether,
it's
rainy
weather
Неважно,
дождливая
ли
погода,
Birds
of
a
feather
got
to
stick
together
Рыбак
рыбака
видит
издалека,
So
get
yourself
under
control
Так
что
возьми
себя
в
руки,
Go
out
there
and
get
together
Выходи
и
собирайтесь
вместе,
And
let
the
good
times
roll
И
пусть
катится
веселье.
No,
I
don't
care
if
you're
young
or
old
Нет,
мне
все
равно,
молода
ты
или
стара,
Get
together,
let
the
good
times
roll
Соберитесь
вместе,
пусть
катится
веселье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAM THEARD, FLEECIE MOORE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.