Tony Bennett - Speak Low - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Bennett - Speak Low




Speak Low
Говори тише
Time is so old and love so brief Love is pure gold and time a thief
Время так старо, а любовь так быстротечна, любовь чистое золото, а время вор.
Speak low when you speak, love
Говори тише, когда говоришь о любви,
Our summer day withers away too soon, too soon
Наш летний день увядает слишком рано, слишком рано.
Speak low when you speak, love
Говори тише, когда говоришь о любви,
Our moment is swift, like ships adrift, we're swept apart, too soon
Наше мгновение стремительно, словно корабли, дрейфующие в разные стороны, мы разлучены слишком рано.
Speak low, darling, speak low
Говори тише, милая, говори тише.
Love is a spark, lost in the dark too soon, too soon
Любовь это искра, потерянная во тьме слишком рано, слишком рано.
I feel wherever I go that tomorrow is
Я чувствую, куда бы я ни шел, что завтрашний день
Near, tomorrow is here and always too soon
Близко, завтра уже здесь, и всегда слишком рано.
Time is so old and love so brief
Время так старо, а любовь так быстротечна,
Love is pure gold and time a thief
Любовь чистое золото, а время вор.
We're late, darling, we're late
Мы опоздали, милая, мы опоздали.
The curtain descends, ev'rything ends too soon, too soon
Занавес опускается, все кончается слишком рано, слишком рано.
I wait, darling, I wait
Я жду, милая, я жду.
Will you speak low to me, speak love to me and soon
Скажешь ли ты мне тихо, скажешь ли ты мне о любви, и скоро?
Time is so old and love so brief Love is pure gold and time a thief
Время так старо, а любовь так быстротечна, любовь чистое золото, а время вор.
We're late, darling, we're late
Мы опоздали, милая, мы опоздали.
The curtain descends, ev'rything ends too soon, too soon
Занавес опускается, все кончается слишком рано, слишком рано.
I wait, darling, I wait
Я жду, милая, я жду.
Will you speak low to me, speak low to me
Скажешь ли ты мне тихо, скажешь ли ты мне тихо,
Will you speak low to me, speak low to me and soon
Скажешь ли ты мне тихо, скажешь ли ты мне тихо, и скоро?
Speak low...
Говори тише...





Writer(s): NASH OGDEN, WEILL KURT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.