Paroles et traduction Tony Bennett - That's Entertainment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Entertainment
Это развлечение
Everything
that
happens
in
life
Всё,
что
происходит
в
жизни,
Can
happen
in
a
show
Может
произойти
на
сцене,
You
can
make
them
laugh
Можно
заставить
их
смеяться,
You
can
make
them
cry
Можно
заставить
их
плакать,
Anything,
anything
can
go
Всё,
абсолютно
всё
может
случиться.
A
show
that
is
really
a
show
Шоу,
которое
действительно
шоу,
Sends
you
out
Оставляет
тебя
With
a
kind
of
a
glow
В
каком-то
сиянии,
And
you
say
И
ты
говоришь,
As
you
go
on
your
way
Продолжая
свой
путь:
That′s
entertainment
Это
развлечение.
A
song
that
is
winging
along
Песня,
что
парит
в
воздухе,
With
a
touch
of
romance
С
оттенком
романтики,
Is
the
art
Вот
искусство,
That
appeals
to
the
heart
Которое
трогает
сердце.
That's
entertainment
Это
развлечение.
I
think
we′re
a
hit
Я
думаю,
мы
имеем
успех,
And
we'll
go
on
from
there
И
мы
продолжим
с
этого
момента.
We
played
a
charade
Мы
сыграли
шараду,
That
was
lighter
than
air
Лёгкую,
как
воздух,
A
good
old
fashioned
affair
Хороший
старомодный
роман,
As
we
sing
this
finale
И
пока
мы
поём
это
финальное,
We
hope
goes
up
your
alley
Мы
надеемся,
оно
придется
тебе
по
душе.
Like
you
get
in
Macbeth
Как
в
"Макбете",
No
ordeal
Никаких
испытаний,
Like
the
end
of
Camille
Как
в
конце
"Дамы
с
камелиями",
This
goodbye
Это
прощание
Brings
a
tear
to
the
eye
Вызывает
слезу
на
глазах.
The
world
is
a
stage,
Мир
- это
сцена,
The
stage
is
a
world
of
entertainment!
Сцена
- это
мир
развлечений!
The
clown
with
his
pants
falling
down
Клоун,
у
которого
спадают
штаны,
Or
the
dance
that's
a
dream
of
romance
Или
танец,
который
есть
мечта
о
романтике,
Or
the
scene
where
the
villain
is
mean
Или
сцена,
где
злодей
подлый,
That′s
entertainment!
Это
развлечение!
The
lights
on
the
lady
in
tights
Свет
на
даме
в
трико,
Or
the
bride
with
the
guy
on
the
side
Или
невеста
с
парнем
на
стороне,
Or
the
ball
where
she
gives
him
a
roar
Или
бал,
где
она
рычит
на
него,
That′s
entertainment!
Это
развлечение!
The
plot
can
be
hot,
simply
teeming
with
sex
Сюжет
может
быть
жарким,
просто
кишащим
сексом,
A
gay
divorcee
who
is
after
her
ex
Веселая
разведенка,
которая
гоняется
за
своим
бывшим,
It
can
be
Oedipus
Rex
Это
может
быть
"Эдип-царь",
Where
a
chap
kills
his
father
Где
парень
убивает
своего
отца
And
causes
a
lot
of
bother
И
вызывает
много
хлопот.
The
clerk
who
is
thrown
out
of
work
Клерк,
которого
выгнали
с
работы
By
the
boss
who
is
thrown
for
a
loss
Боссом,
который
в
проигрыше
By
this
girl
who
is
doin'
him
dirt
Из-за
этой
девушки,
которая
делает
ему
гадость.
The
world
is
a
stage,
Мир
- это
сцена,
The
stage
is
a
world
of
entertainment!
Сцена
- это
мир
развлечений!
It
might
be
a
fight
like
you
see
on
the
screen
Это
может
быть
драка,
как
ты
видишь
на
экране,
A
swain
getting
slain
for
the
lot
of
a
queen
Убийство
поклонника
ради
королевы,
Some
great
Shakespearean
scene
Какая-то
великая
шекспировская
сцена,
Where
a
ghost
and
a
prince
meet
Где
призрак
и
принц
встречаются,
And
everyone
ends
in
mincemeats
И
все
заканчивается
фаршем.
The
gag
may
be
waving
the
flag
Шутка
может
быть
в
размахивании
флагом,
That
began
with
a
mystical
hand
Которое
началось
с
мистической
руки.
Hip
hooray,
the
American
way
Ура,
американский
путь!
The
world
is
a
stage,
Мир
- это
сцена,
The
stage
is
a
world
of
entertainment!
Сцена
- это
мир
развлечений!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Schwartz, Howard Dietz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.