Paroles et traduction Tony Bennett - The Best Man
I
guess
I′ve
got
a
heart
meant
Наверное,
у
меня
есть
сердце.
For
fooling
around
with
chicks
За
то
что
дурачился
с
цыпочками
'Cause
in
that
love
department
Потому
что
в
этом
любовном
отделе
I
know
all
the
ladies′
tricks
Я
знаю
все
женские
уловки.
Now
I
ran
across
a
girl
one
day
И
вот
однажды
я
столкнулся
с
девушкой.
She
was
as
sharp
as
a
girl
could
be
Она
была
такой
проницательной,
какой
только
может
быть
девушка.
And
I
wasn't
surprised
to
hear
her
say
И
я
не
удивился,
когда
она
сказала:
That
she
really
went
for
me
Что
она
действительно
влюбилась
в
меня.
She
said
I
was
the
best
man
Она
сказала,
что
я
лучший.
Whoever
knocked
on
her
door
Кто
бы
ни
постучал
в
ее
дверь
She
said
I
was
the
best
man
Она
сказала,
что
я
лучший.
The
fella
she'd
waited
for
Парень,
которого
она
ждала.
She
said
I
was
the
best
man
Она
сказала,
что
я
лучший.
At
dancing
and
nobody
can
deny
На
танцах
и
никто
не
может
этого
отрицать
That
when
it
came
to
romancing
Вот
когда
дело
дошло
до
романа.
I
was
the
A
plus
number
1 guy
Я
был
парнем
номер
один
с
плюсом.
But
then
she
met
my
best
friend
Но
потом
она
встретила
мою
лучшую
подругу.
And
knocked
him
right
off
his
pins
И
сбил
его
с
ног.
But
still
I
wasn′t
worried
Но
я
все
равно
не
волновался.
′Cause
the
best
man
always
wins
Потому
что
лучший
всегда
побеждает.
The
way
it
all
turned
out,
there
was
no
doubt
В
том,
как
все
обернулось,
сомнений
не
было.
That
I
was
best
man
in
the
end
Что
в
конце
концов
я
был
шафером.
Yes,
I
was
the
best
man
Да,
я
был
шафером.
When
she
married
my
best
friend
Когда
она
вышла
замуж
за
моего
лучшего
друга.
So
don't
you
think
you′re
the
best
Так
не
думаешь
ли
ты,
что
ты
лучший?
Till
you
pass
the
test
Пока
не
пройдешь
тест.
And
you
know
all
the
ladies'
tricks
И
ты
знаешь
все
женские
уловки.
′Cause
you
wind
up
as
the
best
man
Потому
что
ты
становишься
шафером.
While
the
other
guy
gets
the
chicks
В
то
время
как
другой
парень
получает
цыпочек
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfred Roy, Wise Fred
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.