Tony Bennett - The Trolley Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Bennett - The Trolley Song




With her high-starched collar and her high-top shoes,
В своем накрахмаленном воротничке и туфлях с высоким верхом.
And her hair piled high upon her head,
Ее волосы были высоко уложены на голове.
She went to lose a jolly hour on the trolley and found my heart instead.
Она ушла, чтобы проиграть веселый час в троллейбусе, а вместо этого нашла мое сердце.
With my light brown derby and my bright green tie,
В своем светло-коричневом дерби и ярко-зеленом галстуке
I was quite the handsomest of men,
Я был самым красивым мужчиной.
I started to yen so I counted to ten
Я начал думать и досчитал до десяти.
Then I counted to ten again.
Потом я досчитал до десяти.
Clang, clang, clang went the trolley,
Лязг, лязг, лязг троллейбус.
Ding, ding, ding, ding went the bell,
Динь, динь, динь, динь звенел колокольчик.
Zing, zing, zing went my heartstrings,
Дзынь-дзынь-дзынь-звенели струны моего сердца,
From the moment I saw her I fell.
С того момента, как я увидел ее, я упал.
Chug, chug, chug went the motor,
Пыхтел, пыхтел, пыхтел мотор.
Bump, bump, bump went the break,
Бум, бум, бум, пошел перерыв.
Thump, thump, thump went my heartstrings,
"Тук-тук-тук", - стучало мое сердце,
When he smiled I could feel the car shake.
Когда он улыбался, я чувствовала, как трясется машина.
I tipped my hat and took a seat,
Я приподнял шляпу и сел,
I said I hoped I hadn′t stepped upon her feet.
Я сказал, что надеюсь, что не наступил ей на ноги.
I asked her name, then lost my breath,
Я спросил, как ее зовут, и у меня перехватило дыхание,
She looked so lovely that it scared me half to death.
Она была так прекрасна, что я испугался до полусмерти.
Buzz, buzz, buzz went the buzzer,
Жужжит, жужжит, жужжит гудок.
Flop, flop, flop went the wheels,
Плюх, плюх, плюх пошли колеса.
Stop, stop, stop went my heartstrings,
Стоп, стоп, стоп, пошли струны моего сердца,
As she started to go then I started to know
Когда она начала уходить, и тогда я начал понимать
How it feels,
Каково это,
When the universe reels.
Когда вращается Вселенная.
Stop, stop, stop went my heartstrings,
Остановись, остановись, остановись, пошли струны моего сердца.
As he started to leave,
Когда он собрался уходить,
I took hold of his sleeve with my hand,
Я схватил его за рукав.
And as if it were planned.
И как будто это было спланировано.
She stayed on with me
Она осталась со мной.
And it was grand just to stand
И это было великолепно-просто стоять.
With her hand holding mine
Ее рука держала мою.
To the end of the line.
До конца очереди.





Writer(s): Blane Ralph, Martin Hugh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.