Paroles et traduction Tony Bennett - The Trolley Song
With
her
high-starched
collar
and
her
high-top
shoes,
В
своем
накрахмаленном
воротничке
и
туфлях
с
высоким
верхом.
And
her
hair
piled
high
upon
her
head,
Ее
волосы
были
высоко
уложены
на
голове.
She
went
to
lose
a
jolly
hour
on
the
trolley
and
found
my
heart
instead.
Она
ушла,
чтобы
проиграть
веселый
час
в
троллейбусе,
а
вместо
этого
нашла
мое
сердце.
With
my
light
brown
derby
and
my
bright
green
tie,
В
своем
светло-коричневом
дерби
и
ярко-зеленом
галстуке
I
was
quite
the
handsomest
of
men,
Я
был
самым
красивым
мужчиной.
I
started
to
yen
so
I
counted
to
ten
Я
начал
думать
и
досчитал
до
десяти.
Then
I
counted
to
ten
again.
Потом
я
досчитал
до
десяти.
Clang,
clang,
clang
went
the
trolley,
Лязг,
лязг,
лязг
троллейбус.
Ding,
ding,
ding,
ding
went
the
bell,
Динь,
динь,
динь,
динь
звенел
колокольчик.
Zing,
zing,
zing
went
my
heartstrings,
Дзынь-дзынь-дзынь-звенели
струны
моего
сердца,
From
the
moment
I
saw
her
I
fell.
С
того
момента,
как
я
увидел
ее,
я
упал.
Chug,
chug,
chug
went
the
motor,
Пыхтел,
пыхтел,
пыхтел
мотор.
Bump,
bump,
bump
went
the
break,
Бум,
бум,
бум,
пошел
перерыв.
Thump,
thump,
thump
went
my
heartstrings,
"Тук-тук-тук",
- стучало
мое
сердце,
When
he
smiled
I
could
feel
the
car
shake.
Когда
он
улыбался,
я
чувствовала,
как
трясется
машина.
I
tipped
my
hat
and
took
a
seat,
Я
приподнял
шляпу
и
сел,
I
said
I
hoped
I
hadn′t
stepped
upon
her
feet.
Я
сказал,
что
надеюсь,
что
не
наступил
ей
на
ноги.
I
asked
her
name,
then
lost
my
breath,
Я
спросил,
как
ее
зовут,
и
у
меня
перехватило
дыхание,
She
looked
so
lovely
that
it
scared
me
half
to
death.
Она
была
так
прекрасна,
что
я
испугался
до
полусмерти.
Buzz,
buzz,
buzz
went
the
buzzer,
Жужжит,
жужжит,
жужжит
гудок.
Flop,
flop,
flop
went
the
wheels,
Плюх,
плюх,
плюх
пошли
колеса.
Stop,
stop,
stop
went
my
heartstrings,
Стоп,
стоп,
стоп,
пошли
струны
моего
сердца,
As
she
started
to
go
then
I
started
to
know
Когда
она
начала
уходить,
и
тогда
я
начал
понимать
How
it
feels,
Каково
это,
When
the
universe
reels.
Когда
вращается
Вселенная.
Stop,
stop,
stop
went
my
heartstrings,
Остановись,
остановись,
остановись,
пошли
струны
моего
сердца.
As
he
started
to
leave,
Когда
он
собрался
уходить,
I
took
hold
of
his
sleeve
with
my
hand,
Я
схватил
его
за
рукав.
And
as
if
it
were
planned.
И
как
будто
это
было
спланировано.
She
stayed
on
with
me
Она
осталась
со
мной.
And
it
was
grand
just
to
stand
И
это
было
великолепно-просто
стоять.
With
her
hand
holding
mine
Ее
рука
держала
мою.
To
the
end
of
the
line.
До
конца
очереди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blane Ralph, Martin Hugh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.