Tony Boy - Che ne sai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Boy - Che ne sai




Che ne sai
What Do You Know
¿E-E-Ey, Wairaki, qué tal, loco?
Yo, Wairaki, what up, man?
Ma tu cosa ne sai, di quei giorni, quei giorni, quei giorni
What do you know about those days, those days, those days
In cui sono nel buio e non trovo la luce?
When I'm in the dark and can't find the light?
Tony, come fai a rimanere umile sempre con questo talento?
Tony, how do you stay humble with such talent?
Baby, ho il cuore pieno, dimmi che ne sai del trap
Baby, my heart is full, tell me what you know about trap
Tutti quanti i miei slime sono in giro a fare soldi, tu: "Bla bla bla"
All my slimes are out making money, you: "Blah blah blah"
Tutti questi emergenti promettenti sono tutti miei fan, ahia
All these promising up-and-comers are all my fans, ouch
Manco ti rispondiamo in DM se non parli di cash
We don't even answer your DM's if you're not talking about cash
Manco so veramente chi sei, però parli di me
I don't even really know who you are, but you're talking about me
Ma tu cosa ne sai delle droghe che ho in corpo?
But what do you know about the drugs I have in my body?
Che cosa ne sai di cos'ho nel giubbotto?
What do you know about what I have in my jacket?
Che cosa ne sai di chi è giusto e chi ha torto?
What do you know about who is right and who is wrong?
Che cosa ne sai di quello che c'è sotto?
What do you know about what's going on underneath?
Che cosa ne sai? Rimarrai con il dubbio
What do you know? You'll be left with the doubt
Ti faccio rosicare perché sei solo stupido
I'll make you cringe because you're just stupid
Thot e spie vanno in coppia
Thots and snitches go together
Ti senti al mio passo solo perché ti doppio, ah, ah
You only feel like you're keeping up with me because I'm lapping you, ha ha
Sei soltanto un topolino
You're just a little mouse
Quando esce il gatto, non ti vedo in giro, uoh
When the cat comes out, I don't see you around, whoah
Mio fratello è sempre zitto
My brother is always quiet
Tuo padre è avvocato, il suo è un assassino
Your father is a lawyer, his is a killer
Gas in giro, fumo
Gas around, smoke
Si girano tutti anche se non sono nessuno
Everyone turns around even if they're nobody
Belli i tuoi diss, non li sa nessuno
Your disses are nice, no one knows them
Ci sembra che non dissi nessuno
We feel like no one said anything
Ma tu cosa ne sai, di quei giorni, quei giorni, quei giorni
But what do you know, about those days, those days, those days
In cui sono nel buio e non trovo la luce?
When I'm in the dark and can't find the light?
Tony, come fai a rimanere umile sempre con questo talento?
Tony, how do you stay humble with such talent?
Baby, ho il cuore pieno, dimmi che ne sai del trap
Baby, my heart is full, tell me what you know about trap
Tutti quanti i miei slime sono in giro a fare soldi, tu: "Bla bla bla"
All my slimes are out making money, you: "Blah blah blah"
Tutti questi emergenti promettenti sono tutti miei fan, ahia
All these promising up-and-comers are all my fans, ouch
Manco ti rispondiamo in DM se non parli di cash
We don't even answer your DM's if you're not talking about cash
Manco so veramente chi sei, però parli di me
I don't even really know who you are, but you're talking about me
State tutti parlando, ne accendo una, lascio la scia
You're all talking, I light one, leave the trail
Sto facendo me stesso, tu hai solo complessi e segui la scia
I'm doing me, you're just complexed and following the trail
Mille in pezzi da venti, niente domande, lo compro e via
A thousand in twenty pieces, no questions asked, I buy it and leave
Mi mette il fiato sul collo, però c'ho i miei tempi, eh
He's breathing down my neck, but I have my own time, huh
Lei vorrebbe solo dell'aria
She just wants some air
Le stai attaccato, adesso lei si allontana, ah
You're attached to her, now she's moving away, ah
Pensa la tua vita che strana
Think about your life, how strange
Ti sei innamorato e dici che è una thotiana
You fell in love and you say she's a thot
Fell in love con la filigrana
Fell in love with the filigree
Italiano, mangio pasta con grana
Italian, I eat pasta with cheese
Sto perdendo sangue lungo la strada
I'm losing blood along the road
Il tuo rapper preferito è che gratta, ah, yeah
Your favorite rapper is scratching there, ah, yeah
Ma tu cosa ne sai, di quei giorni, quei giorni, quei giorni
But what do you know, about those days, those days, those days
In cui sono nel buio e non trovo la luce?
When I'm in the dark and can't find the light?
Tony, come fai a rimanere umile sempre con questo talento?
Tony, how do you stay humble with such talent?
Baby, ho il cuore pieno, dimmi che ne sai del trap
Baby, my heart is full, tell me what you know about trap
Tutti quanti i miei slime sono in giro a fare soldi, tu: "Bla bla bla"
All my slimes are out making money, you: "Blah blah blah"
Tutti questi emergenti promettenti sono tutti miei fan, ahia
All these promising up-and-comers are all my fans, ouch
Manco ti rispondiamo in DM se non parli di cash
We don't even answer your DM's if you're not talking about cash
Manco so veramente chi sei, però parli di me
I don't even really know who you are, but you're talking about me





Writer(s): Manuel 7hit Lazzaroni, Wairaki De La Cruz Amador


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.