Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
you
want
to
keep
go
out
Willst
du
nicht
weiter
ausgehen?
I
got
to
keep
distance
Ich
muss
Abstand
halten
I
don't
know
who
you
are
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist
Feels
like
I
just
go
back
to
where
we
started
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
dorthin
zurückkehren,
wo
wir
angefangen
haben
And
I
can't
Und
ich
kann
nicht
Lei
resta
accanto
a
me
anche
se
tempesta
Sie
bleibt
an
meiner
Seite,
auch
wenn
es
stürmt
Accanto
a
me
anche
se
ti
allontano,
a
volte
mantengo
la
promessa
An
meiner
Seite,
auch
wenn
ich
dich
wegstoße,
manchmal
halte
ich
mein
Versprechen
Sbalzi
d'umore
in
camera,
cocci
a
terra
di
lampada
Stimmungsschwankungen
im
Zimmer,
Scherben
einer
Lampe
auf
dem
Boden
Tanto
mi
lascerai
per
un
lampadato
Du
wirst
mich
sowieso
für
einen
Schönling
verlassen
Non
per
quello
per
cui
ho
sempre
sospettato
Nicht
für
das,
was
ich
immer
vermutet
habe
Cuore
immerso
nel
ghiaccio,
me
l'hai
scaldato
Mein
Herz
war
in
Eis
getaucht,
du
hast
es
erwärmt
Un
secondo,
un
minuto,
un'ora
è
bastata
Eine
Sekunde,
eine
Minute,
eine
Stunde
hat
gereicht
Prima
di
te
non
mi
ero
mai
aperto
Vor
dir
habe
ich
mich
nie
geöffnet
Prima
avevo
le
ferite
aperte
Vorher
hatte
ich
offene
Wunden
Un
drink
tira
l'altro,
sono
ubriaco
Ein
Drink
führt
zum
nächsten,
ich
bin
betrunken
Un
giorno,
poi
l'altro,
poi
tutto
l'anno
Ein
Tag,
dann
der
nächste,
dann
das
ganze
Jahr
Mattina
presto,
sono
agitato
Früh
am
Morgen
bin
ich
aufgeregt
Il
canto
degli
uccellini
mi
ha
traumatizzato
Der
Gesang
der
Vögel
hat
mich
traumatisiert
Lei
dice,
"Sì,
anche
la
mia
voce
interiore
sei
tu"
Sie
sagt:
"Ja,
auch
meine
innere
Stimme
bist
du"
E
quella
cosa
per
cui
morirei
sei
tu
Und
das,
wofür
ich
sterben
würde,
bist
du
Lei
resta
accanto
a
me
anche
se
tempesta
Sie
bleibt
an
meiner
Seite,
auch
wenn
es
stürmt
Anche
se
ogni
tanto
cambia
tutto
in
fretta
Auch
wenn
sich
manchmal
alles
schnell
ändert
Ma
ognuno
ha
il
suo
tempo
e
si
rispetta
Aber
jeder
hat
seine
Zeit
und
die
wird
respektiert
Non
ho
mai
la
parola
perfetta
Ich
habe
nie
die
perfekten
Worte
Ma
tu
puoi
entrarmi
nella
testa
Aber
du
kannst
in
meinen
Kopf
eindringen
Hai
fatto
cantare
a
un
uomo
fiero
Du
hast
einen
stolzen
Mann
dazu
gebracht,
zu
singen
Tutte
quante
le
cose
che
ho
dentro
All
die
Dinge,
die
in
mir
sind
Tutte
le
cose
che
ti
ho
detto
All
die
Dinge,
die
ich
dir
gesagt
habe
Tutte
le
cose
che
mi
hai
detto
All
die
Dinge,
die
du
mir
gesagt
hast
Sono
pioggia
viva
sul
cemento
Sind
lebendiger
Regen
auf
dem
Zement
C'è
sempre
bisogno
di
ripeterlo
Man
muss
es
immer
wiederholen
Un
secondo
con
te
è
più
intenso
Eine
Sekunde
mit
dir
ist
intensiver
Un
secondo
con
te
è
un
millesimo
Eine
Sekunde
mit
dir
ist
ein
Tausendstel
Non
voglio
uscire
dall'incantesimo
Ich
will
nicht
aus
dem
Zauber
erwachen
Mi
hai
riempito
di
vibes,
ora
sono
in
debito
Du
hast
mich
mit
Vibes
erfüllt,
jetzt
stehe
ich
in
deiner
Schuld
Lei
dice,
"Sì,
anche
la
mia
voce
interiore
sei
tu"
Sie
sagt:
"Ja,
auch
meine
innere
Stimme
bist
du"
E
quella
cosa
per
cui
morirei
sei
tu
Und
das,
wofür
ich
sterben
würde,
bist
du
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saad Ghallab, Inconnu Compositeur Auteur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.