Tony Boy - Sogni di lean - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Boy - Sogni di lean




Sogni di lean
Lean Dreams
¿E-E-Ey, Wairaki, qué tal, loco?
¿E-E-Ey, Wairaki, what's up, dude?
Ah, ho sentimenti contrastanti, però
Ah, I have mixed feelings, though
O mi sento triste o sono felice, lo sento al massimo
Either I feel sad or I'm happy, I feel it to the fullest
Salto il tuo amore dopo averlo messo a forma di ostacolo
I'm jumping over your love after setting it up as an obstacle
Mi hai detto: "Fai ciò che senti però a tuo discapito"
You told me: "Do what you feel but at your own expense"
Tu vuoi giocare con la vita e ti rispondo di sì, yeah
You want to play with life and I say yes, yeah
Questa notte faccio sogni di lean, yeah
Tonight I'm having lean dreams, yeah
Il limite son solamente io
The only limit is myself
Forse doveva andare così, tu da una parte, io da una parte
Maybe it was meant to be this way, you on one side, me on the other
Nuova wave, stiamo cambiando l'Italy
New wave, we're changing Italy
Lei lo muove, mi manda in crisi
She moves it, she's driving me crazy
Mi alzo in fretta, registro di fretta
I get up quickly, I record quickly
Ho trovato nuovi euro in questi paia di jeans
I found new euros in these pairs of jeans
La cosa più difficile è vivere il presente
The hardest thing is to live in the present
Con tutti quei fantasmi che ti tornano in mente
With all those ghosts that come back to your mind
Lui dice di conoscermi, ma in realtà mente
He says he knows me, but he's actually lying
Stiamo provando a fregarcene altamente
We're trying to not give a damn about it
Col fondo divento un tutt'uno
With the background I become one
Trovi te stesso se non sei nessuno
You find yourself if you are nobody
In certi giorni mi perdo nel fumo
Some days I get lost in the smoke
Lei vuole un trap boy come me, sicuro
She wants a trap boy like me, for sure
Ho la faccia clean, ma vado strong
I have a clean face, but I'm going strong
In stanza in hotel faccio Rolling Stones
In my hotel room I'm doing Rolling Stones
Lei dice che mi vuole per sempre
She says she wants me forever
La faccio impazzire come Kanye West, ah
I make her go crazy like Kanye West, ah
Mhm, niente panico
Mhm, no panic
Ho il coltello dalla parte del manico
I've got the knife by the handle
Faccio un saluto a un mio blood, son carico
I greet my blood, I'm charged up
Don't kill my vibes, sto salendo sul palco
Don't kill my vibes, I'm going on stage
Mhm, uh, niente panico
Mhm, uh, no panic
Ho il coltello dalla parte del manico
I've got the knife by the handle
Per fare soldi fanno un gioco sadico
To make money they play a sadistic game
Metà è già al sicuro, ma ho, ho, ho
Half is already safe, but I have, I have, I have
Ho sentimenti contrastanti, però
I have mixed feelings, though
O mi sento triste o sono felice, lo sento al massimo
Either I feel sad or I'm happy, I feel it to the fullest
Salto il tuo amore dopo averlo messo a forma di ostacolo
I'm jumping over your love after setting it up as an obstacle
Mi hai detto: "Fai ciò che senti però a tuo discapito"
You told me: "Do what you feel but at your own expense"
Tu vuoi giocare con la vita e ti rispondo di sì, yeah
You want to play with life and I say yes, yeah
Questa notte faccio sogni di lean, yeah
Tonight I'm having lean dreams, yeah
Il limite son solamente io
The only limit is myself
Forse doveva andare così, tu da una parte, io da una parte
Maybe it was meant to be this way, you on one side, me on the other
Ho emozioni contrastanti, però
I have conflicting emotions, though
Io ti avrei detto di all'istante, però
I would have said yes to you instantly, though
Da un lato ti avrei detto solamente di no
On the one hand, I would have only said no
E non so ancora quale voce ascolterò
And I still don't know which voice I will listen to
Nuova wave, sto cambiando l'Italy
New wave, I'm changing Italy
Ho data alla musica un'uscita dalla crisi
I gave music a way out of the crisis
Da prima del rap sono sempre stato busy
Since before rap I've always been busy
Sempre solo Nike, mai avuti un paio di Yeezy
Always only Nike, never had a pair of Yeezy
Non credo al tuo hype, non ci credo alle tue streaming (ah)
I don't believe your hype, I don't believe your streaming (ah)
Vuoi giocare con la vita, sì?
You wanna play with life, yeah?
La droga uccide pure questi VIP su IG
Drugs are killing these IG VIPs too
Non scopi le bitch se provi a chiedere pic
You don't bang chicks if you try to ask for pics
Sostanze nel mio sangue, mi hanno fatto un blitz
Substances in my blood, they did a blitz on me
Triste, poi felice, sono fatto così
Sad, then happy, that's just how I am
Poi continua così, tutti i giorni così
Then it keeps going like this, every day like this
Mi calma solamente ascoltare quello che sento, eh-eh-eh
It only calms me down to listen to what I feel, eh-eh-eh
Mhm, niente panico
Mhm, no panic
Ho il coltello dalla parte del manico
I've got the knife by the handle
Faccio un saluto a un mio blood, son carico
I greet my blood, I'm charged up
Don't kill my vibes, sto salendo sul palco
Don't kill my vibes, I'm going on stage
Mhm, uh, niente panico
Mhm, uh, no panic
Ho il coltello dalla parte del manico
I've got the knife by the handle
Per fare soldi fanno un gioco sadico
To make money they play a sadistic game
Metà è già al sicuro, ma ho, ho, ho
Half is already safe, but I have, I have, I have
Ho sentimenti contrastanti, però
I have mixed feelings, though
O mi sento triste o sono felice, lo sento al massimo
Either I feel sad or I'm happy, I feel it to the fullest
Salto il tuo amore dopo averlo messo a forma di ostacolo
I'm jumping over your love after setting it up as an obstacle
Mi hai detto: "Fai ciò che senti però a tuo discapito"
You told me: "Do what you feel but at your own expense"
Tu vuoi giocare con la vita e ti rispondo di sì, yeah
You want to play with life and I say yes, yeah
Questa notte faccio sogni di lean, yeah
Tonight I'm having lean dreams, yeah
Il limite son solamente io
The only limit is myself
Forse doveva andare così, tu da una parte, io da una parte
Maybe it was meant to be this way, you on one side, me on the other





Writer(s): Manuel 7hit Lazzaroni, Wairaki De La Cruz Amador


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.