Tony Boy - Storia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Boy - Storia




Storia
Story
(Ah, questa è la mia storia)
(Ah, this is my story)
(Il mio vissuto, il mio vissuto, il mio vissuto, il mio vissuto)
(My life, my life, my life, my life)
(Il mio vissuto, sono il GOAT col microfono, sono il GOAT con il microfono)
(My life, I'm the GOAT on the mic, I'm the GOAT on the mic)
(Il mio vissuto mi ha segnato e continua a farlo)
(My life has marked me and continues to do so)
(Tatuaggi, cicatrici, impronte sull'asfalto)
(Tattoos, scars, footprints on the asphalt)
(Nuovo chain mo ti sbatte la realtà in faccia, eh) ah, yeah
(New chain will slap you in the face with reality, eh) ah, yeah
Questa è la mia storia per chi vuol sentirla (questa è la mia storia)
This is my story for those who want to hear it (this is my story)
Il vicino chiama aiuto, sento lei che strilla
The neighbor calls for help, I hear her screaming
Ho affogato i miei pensieri dentro ad una birra
I drowned my thoughts in a beer
Poi un'altra, poi un'altra, poi un'altra, ah
Then another one, then another one, then another one, ah
Questa è la mia vita, se non vuoi più, cambia
This is my life, if you don't want it anymore, change it
Se finiscono i soldi, un tossico scambia
If the money runs out, an addict trades
Sei che cerchi tutti i cassetti per casa
You're there searching all the drawers in the house
Per un'altra, per un'altra, per un'altra, ah
For another, for another, for another, ah
Un ragazzino va forte col suo talento
A young boy goes strong with his talent
Ma la trappola è grande, buia e forte, ti tiene in trappola (ah-uh)
But the trap is big, dark and strong, it keeps you trapped (ah-uh)
A forza di 'ste pare anche il tuo cervello si spappola
By dint of these even your brain gets mushy
La carta è sempre carta, pure un diploma si strappa
Paper is always paper, even a diploma can be ripped off
Noi che a scuola mai, emozioni quasi mai
We who never went to school, almost never had emotions
Soldi in tasca quasi mai, quelli fatti spesi male (ah-uh)
Money in my pocket almost never, what was made was spent badly (ah-uh)
Per colmare certi vuoti, per riempire certe cose
To fill certain voids, to fill certain things
Per questo siamo devoti a un paio di rapper morti
That's why we are devoted to a couple of dead rappers
Perché, quando intraprendi certe strade
Because when you take certain paths
Anche chi ti è vicino non può capire
Even those close to you can't understand
Non può sentire ciò che è nello stomaco
Can't feel what's in your stomach
A volte ti capisce chi sta in un altro posto, dall'altro lato del mondo
Sometimes someone in another place, on the other side of the world understands you
E-e-ero perso nel vuoto, ma la vita è tutta vuota
I-I-I was lost in the void, but life is all empty
Per essere riempita a volte serve una persona
Sometimes it takes a person to fill it
Per smettere di battere a un cuore basta un quarto d'ora
To stop a heart from beating, a quarter of an hour is enough
Sono intrappolato in meccanismi per cui voglio oro
I'm trapped in mechanisms that make me want gold
Bracciali e collane è tutto quello che c'è attorno
Bracelets and necklaces are all there is around
Gioielleria, anche se è inutile, la voglio al polso
Jewelry, even if it's useless, I want it on my wrist
Se adesso è questo il mio obiettivo
If this is my goal now
Mi ha fottuto il sistema, obiettivo, ah
The system screwed me, goal, ah
E non posso mettere freni a tutti i pensieri che ho
And I can't put the brakes on all the thoughts I have
Soltanto per paura che riceverò dei "no"
Just for fear of getting a "no"
Solo per sentirmi accettato, ma non sono come loro
Just to feel accepted, but I'm not like them
L'ho capito dopo, purtroppo, l'ho capito dopo
I realized it later, unfortunately, I realized it later
Perché, quando sei primo, non te ne puoi render conto
Because when you're first, you don't realize it
Non è che hai davanti il primo come il secondo (ehi)
It's not like you have the first one in front of you like the second one (hey)
Ho fumato, quindi mangio primo e secondo
I smoked, so I eat first and second courses
Prima non ordinavo neanche primo e secondo
Before, I didn't even order first and second courses
Lo so bene quando dici che non ti ricordi, io ricordo (io sì)
I know very well when you say you don't remember, I remember (I do)
Anche se ho sempre tre, quattro sostanze nel corpo
Even though I always have three, four substances in my body
La prendo, la scopo, la piego e la bacio dopo
I take her, I fuck her, I bend her and I kiss her after
Ha un vero G al suo fianco, si sta sentendo protetta
She has a real G by her side, she's feeling protected
Tutta 'sta gente mi chiama, non ho strofe per artisti
All these people are calling me, I don't have verses for artists
Non ho voglia di far featuring, perdere il tempo
I don't feel like doing features, or wasting time
Piuttosto fumo con Claudia a casa, ti porto il pacco a casa
I'd rather smoke with Claudia at home, bring the pack to your place
Se non va bene, prendo i soldi lo stesso (ah, ah, ah)
If it doesn't go well, I'll take the money anyway (ah, ah, ah)
Sotto casa di mio bro sembra una sala d'aspetto
Under my bro's house looks like a waiting room
Invidiosi fanno accadere cose per dispetto
Jealous people make things happen out of spite
Nella mia city sono il GOAT, portiamo luci al Santo
In my city I'm the GOAT, let's bring lights to the Saint
Non mi è mai fregato un cazzo di avere il tuo rispetto (non ho mai)
I've never given a fuck about having your respect (never have)
What up, Brige? I'm gettin' biz
What up, Brige? I'm gettin' biz
¿E-E-Ey, Wairaki, qué tal, loco?
¿E-E-Ey, Wairaki, qué tal, loco?





Writer(s): Samuel Ponterosso, Wairaki De La Cruz Amador


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.