Paroles et traduction Tony Boy - Fratello
Tu
non
sei
me,
io,
non
chi
sei
You're
not
me,
I'm
not
who
you
are
Stai
realizzando,
e
vorrei
You
are
realizing,
and
I
wish
Non
so
che
cos'ho,
ma
spero
sia
okay
I
don't
know
what
I
have,
but
I
hope
it's
okay
Sempre
due
buste
nei
jeans
Always
two
bags
in
my
jeans
Mi
tengono
up
They
keep
me
up
Quelli
come
te,
vogliono
soltanto
feat
Guys
like
you,
they
only
want
feats
Tu
mi
odi
perché,
sono
sempre
tranquillo
You
hate
me
because,
I'm
always
calm
La
verso
tutta
e
sto
meglio,
yeah
I
pour
it
all
out
and
I
feel
better,
yeah
Forse
non
sono
sicuro
Maybe
I'm
not
sure
Che
tu
sia
un
vero
fratello
If
you're
a
real
brother
Per
te
non
sono
nessuno
I
am
no
one
to
you
Ma
anche
per
me
fa
lo
stesso
But
it's
the
same
for
me
too
Da
quattro
giorni
sto
sveglio
I've
been
awake
for
four
days
Il
cuore
non
segue
il
cervello
The
heart
doesn't
follow
the
brain
Baby
sto
solo
crescendo
Baby
I'm
just
growing
up
Ci
rivedremo,
hasta
luego
We'll
meet
again,
hasta
luego
Dammene
un
po',
che
mi
sento
insicuro
Give
me
some,
I
feel
insecure
Tu
rappi
ma
sembri
qualcuno
You
rap
but
you
sound
like
someone
else
Fumiamo
un
tot,
sembra
che
ho
il
fuso
We
smoke
a
lot,
it
seems
like
I
have
jet
lag
Mentre
mi
snitchi,
fatturo
While
you
snitch
on
me,
I'm
making
money
Ci
conosciamo
da
un
paio
di
giorni
We've
known
each
other
for
a
couple
of
days
Ma
sento
che
siamo
best
friends
But
I
feel
like
we
are
best
friends
Metti
due
"G"
Put
two
"G's"
on
it
Scappo
dai
cops
siamo
io
e
te
I
escape
from
the
cops,
it's
you
and
me
Se
vuoi
stare
con
me
questa
notte,
va
bene,
eh
If
you
want
to
stay
with
me
tonight,
that's
fine,
eh
Moriamo
insieme
We
die
together
Dici
che
mi
ami
e
mi
chiami
soltanto
la
sera,
quando
conviene
You
say
you
love
me
and
you
only
call
me
in
the
evening,
when
it's
convenient
Sono
un
po'
giù,
quindi
vedo
in
ogni
cosa
un
problema
I'm
a
little
down,
so
I
see
a
problem
in
everything
Fumo
disteso
I
smoke
lying
down
Ti
chiedo
scusa
non
riesco
a
seguire
il
sistema,
non
gli
do
peso
I
apologize,
I
can't
follow
the
system,
I
don't
give
it
any
weight
Se
sparirò,
leggi
i
miei
testi
If
I
disappear,
read
my
texts
Butto
quei
cash
tieniti
il
resto
Throw
away
that
cash,
keep
the
rest
Bitch
vorrebbe
me
in
modo
diverso
Bitch
would
like
me
in
a
different
way
Quello
che
odi
è
quello
che
io
apprezzo
The
one
you
hate
is
the
one
I
appreciate
Fumo
e
la
giro,
giro
I
smoke
and
spin
it,
spin
it
Pacchi
da
un
chilo,
chilo
Packs
by
the
kilo,
kilo
Vuole
una
foto
il
tipo,
tipo
Dude
wants
a
pic,
dude
Che
mi
prendeva
in
giro,
rido
Who
used
to
make
fun
of
me,
I
laugh
Ho
parlato
con
Dio,
uh
I
talked
to
God,
uh
Alle
sei
di
mattino,
uh
At
six
in
the
morning,
uh
Fare
soldi
fa
schifo,
uh
Making
money
sucks,
uh
Ma
il
mio
amico
è
felice,
uh
But
my
friend
is
happy,
uh
Non
mi
è
salito
niente
Nothing
hit
me
Ne
aggiungo
un
bel
po'
I'm
adding
a
lot
more
Droghe
ti
invecchiano
Drugs
age
you
Cuori
si
seccano
Hearts
dry
up
Cosa
ne
sai
te
di
cosa
ne
so
What
do
you
know
about
what
I
know
Guardo
il
tramonto
sentendomi
solo
I
watch
the
sunset
feeling
lonely
E
sai
che
And
you
know
that
Forse
non
sono
sicuro
Maybe
I'm
not
sure
Che
tu
sia
un
vero
fratello
If
you're
a
real
brother
Per
te
non
sono
nessuno
I
am
no
one
to
you
Ma
anche
per
me
fa
lo
stesso
But
it's
the
same
for
me
too
Da
quattro
giorni
sto
sveglio
I've
been
awake
for
four
days
Il
cuore
non
segue
il
cervello
The
heart
doesn't
follow
the
brain
Baby
sto
solo
crescendo
Baby
I'm
just
growing
up
Ci
rivedremo,
hasta
luego
We'll
meet
again,
hasta
luego
Tu
non
sei
me,
io,
non
chi
sei
You're
not
me,
I'm
not
who
you
are
Stai
realizzando,
e
vorrei
You
are
realizing,
and
I
wish
Non
so
che
cos'ho,
ma
spero
sia
okay
I
don't
know
what
I
have,
but
I
hope
it's
okay
Sempre
due
buste
nei
jeans
Always
two
bags
in
my
jeans
Mi
tengono
up
They
keep
me
up
Quelli
come
te,
vogliono
soltanto
feat
Guys
like
you,
they
only
want
feats
Tu
mi
odi
perché,
sono
sempre
tranquillo
You
hate
me
because,
I'm
always
calm
La
verso
tutta
e
sto
meglio,
yeah
I
pour
it
all
out
and
I
feel
better,
yeah
La
verso
tutta
e
sto
meglio,
uh
I
pour
it
all
out
and
I
feel
better,
uh
Mentre
il
mondo
dorme
siamo
svegli,
uh
While
the
world
sleeps,
we
are
awake,
uh
Non
lo
so
bene
cosa
cerco,
uh
I
don't
really
know
what
I'm
looking
for,
uh
Tutto
fatto
sul
sedile
dietro,
non
ci
sei
tu
Everything
done
in
the
back
seat,
you're
not
there
Non
puoi
soffrire,
mi
invento
una
scusa
You
can't
suffer,
I'll
make
up
an
excuse
Spero
che
questa
sia
la
strada
giusta
I
hope
this
is
the
right
way
E
che
il
mio
amico
l'abbia
vista
lunga
And
that
my
friend
saw
it
long
Pacchi
su
pacchi
anche
senza
la
tuta
Packs
on
packs
even
without
the
suit
Il
mio
bro
la
taglia,
la
mia
tipa
studia
My
bro
cuts
it,
my
girl
studies
Sempre
per
strada,
non
guardo
mai
l'ora
Always
on
the
road,
I
never
look
at
the
time
Ti
ho
detto
ho
smesso,
ma
l'ho
fatto
ancora
I
told
you
I
quit,
but
I
did
it
again
Senza
una
meta
usciremo
da
tutto,
perché
l'ho
promesso
ormai
Without
a
goal,
we
will
get
out
of
everything,
because
I
promised
it
already
Qua
fuori
piove
però
puoi
venire
anche
sotto
il
mio
ombrello,
okay
It's
raining
out
here,
but
you
can
also
come
under
my
umbrella,
okay
Io
con
i
debiti,
come
tra
branchi
uscirò
dalla
trappola
I
am
in
debt,
as
among
packs,
I
will
get
out
of
the
trap
Dico
un
segreto
e
sono
più
leggero
chissà
se
mi
ucciderai
I
tell
a
secret
and
I
feel
lighter,
I
wonder
if
you
will
kill
me
Non
sono
sicuro
che,
yeah
I'm
not
sure
that,
yeah
Io
possa
fidarmi
di
voi,
yeah
I
can
trust
you,
yeah
Pero
tu
puoi
fidarti
di
me,
eh-yeah
But
you
can
trust
me,
yeah
Forse
non
sono
sicuro
Maybe
I'm
not
sure
Che
tu
sia
un
vero
fratello
If
you're
a
real
brother
Per
te
non
sono
nessuno
I
am
no
one
to
you
Ma
anche
per
me
fa
lo
stesso
But
it's
the
same
for
me
too
Da
quattro
giorni
sto
sveglio
I've
been
awake
for
four
days
Il
cuore
non
segue
il
cervello
The
heart
doesn't
follow
the
brain
Baby
sto
solo
crescendo
Baby
I'm
just
growing
up
Ci
rivedremo,
hasta
luego
We'll
meet
again,
hasta
luego
Tu
non
sei
me
You
are
not
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Hueber, Wairaki De La Cruz Amador
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.