Paroles et traduction Tony Boy - Fratello
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
non
sei
me,
io,
non
chi
sei
Ты
не
я,
а
я
– не
ты,
Stai
realizzando,
e
vorrei
Ты
начинаешь
понимать,
и
я
бы
хотел
того
же.
Non
so
che
cos'ho,
ma
spero
sia
okay
Не
знаю,
что
со
мной,
но
надеюсь,
всё
в
порядке.
Sempre
due
buste
nei
jeans
Всегда
две
упаковки
в
джинсах,
Mi
tengono
up
Они
держат
меня
на
плаву.
Quelli
come
te,
vogliono
soltanto
feat
Такие,
как
ты,
хотят
только
фита,
Tu
mi
odi
perché,
sono
sempre
tranquillo
Ты
ненавидишь
меня,
потому
что
я
всегда
спокоен.
La
verso
tutta
e
sto
meglio,
yeah
Выливаю
всё
это
и
мне
становится
лучше,
да.
Forse
non
sono
sicuro
Возможно,
я
не
уверен,
Che
tu
sia
un
vero
fratello
Что
ты
настоящий
брат.
Per
te
non
sono
nessuno
Для
тебя
я
никто,
Ma
anche
per
me
fa
lo
stesso
Но
и
для
меня
ты
тоже.
Da
quattro
giorni
sto
sveglio
Четыре
дня
не
сплю,
Il
cuore
non
segue
il
cervello
Сердце
не
слушает
мозг.
Baby
sto
solo
crescendo
Детка,
я
просто
взрослею,
Ci
rivedremo,
hasta
luego
Ещё
увидимся,
hasta
luego.
Dammene
un
po',
che
mi
sento
insicuro
Дай
мне
немного,
чувствую
себя
неуверенно.
Tu
rappi
ma
sembri
qualcuno
Ты
читаешь
рэп,
но
похожа
на
кого-то.
Fumiamo
un
tot,
sembra
che
ho
il
fuso
Курим
целый
торт,
кажется,
у
меня
джетлаг.
Mentre
mi
snitchi,
fatturo
Пока
ты
стучишь,
я
зарабатываю.
Ci
conosciamo
da
un
paio
di
giorni
Мы
знакомы
всего
пару
дней,
Ma
sento
che
siamo
best
friends
Но
я
чувствую,
что
мы
лучшие
друзья.
Metti
due
"G"
Положи
две
"G",
Scappo
dai
cops
siamo
io
e
te
Сбежим
от
копов,
это
я
и
ты.
Se
vuoi
stare
con
me
questa
notte,
va
bene,
eh
Если
хочешь
быть
со
мной
этой
ночью,
хорошо,
эй.
Moriamo
insieme
Умрём
вместе.
Dici
che
mi
ami
e
mi
chiami
soltanto
la
sera,
quando
conviene
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
и
звонишь
только
вечером,
когда
удобно.
Sono
un
po'
giù,
quindi
vedo
in
ogni
cosa
un
problema
Я
немного
подавлен,
поэтому
вижу
проблему
во
всём.
Ti
chiedo
scusa
non
riesco
a
seguire
il
sistema,
non
gli
do
peso
Прости,
я
не
могу
следовать
системе,
мне
на
неё
плевать.
Se
sparirò,
leggi
i
miei
testi
Если
исчезну,
читай
мои
тексты,
Butto
quei
cash
tieniti
il
resto
Бросаю
эти
деньги,
остальное
забирай
себе.
Bitch
vorrebbe
me
in
modo
diverso
Сучка
хочет
меня
по-другому,
Quello
che
odi
è
quello
che
io
apprezzo
То,
что
ты
ненавидишь,
я
ценю.
Fumo
e
la
giro,
giro
Куpю
и
кручу,
кручу,
Pacchi
da
un
chilo,
chilo
Килограммовые
упаковки,
кило,
Vuole
una
foto
il
tipo,
tipo
Хочет
фото
парень,
парень,
Che
mi
prendeva
in
giro,
rido
Который
надо
мной
смеялся,
смеюсь.
Ho
parlato
con
Dio,
uh
Я
говорил
с
Богом,
у,
Alle
sei
di
mattino,
uh
В
шесть
утра,
у,
Fare
soldi
fa
schifo,
uh
Зарабатывать
деньги
отстой,
у,
Ma
il
mio
amico
è
felice,
uh
Но
мой
друг
счастлив,
у,
Non
mi
è
salito
niente
Мне
ничего
не
поднялось,
Ne
aggiungo
un
bel
po'
Добавлю
ещё
немного.
Droghe
ti
invecchiano
Наркотики
старят
тебя,
Cuori
si
seccano
Сердца
засыхают.
Cosa
ne
sai
te
di
cosa
ne
so
Что
ты
знаешь
о
том,
что
знаю
я?
Guardo
il
tramonto
sentendomi
solo
Смотрю
на
закат,
чувствуя
себя
одиноким.
E
sai
che
И
ты
знаешь,
что
Forse
non
sono
sicuro
Возможно,
я
не
уверен,
Che
tu
sia
un
vero
fratello
Что
ты
настоящий
брат.
Per
te
non
sono
nessuno
Для
тебя
я
никто,
Ma
anche
per
me
fa
lo
stesso
Но
и
для
меня
ты
тоже.
Da
quattro
giorni
sto
sveglio
Четыре
дня
не
сплю,
Il
cuore
non
segue
il
cervello
Сердце
не
слушает
мозг.
Baby
sto
solo
crescendo
Детка,
я
просто
взрослею,
Ci
rivedremo,
hasta
luego
Ещё
увидимся,
hasta
luego.
Tu
non
sei
me,
io,
non
chi
sei
Ты
не
я,
а
я
– не
ты,
Stai
realizzando,
e
vorrei
Ты
начинаешь
понимать,
и
я
бы
хотел
того
же.
Non
so
che
cos'ho,
ma
spero
sia
okay
Не
знаю,
что
со
мной,
но
надеюсь,
всё
в
порядке.
Sempre
due
buste
nei
jeans
Всегда
две
упаковки
в
джинсах,
Mi
tengono
up
Они
держат
меня
на
плаву.
Quelli
come
te,
vogliono
soltanto
feat
Такие,
как
ты,
хотят
только
фита,
Tu
mi
odi
perché,
sono
sempre
tranquillo
Ты
ненавидишь
меня,
потому
что
я
всегда
спокоен.
La
verso
tutta
e
sto
meglio,
yeah
Выливаю
всё
это
и
мне
становится
лучше,
да.
La
verso
tutta
e
sto
meglio,
uh
Выливаю
всё
это
и
мне
становится
лучше,
у,
Mentre
il
mondo
dorme
siamo
svegli,
uh
Пока
мир
спит,
мы
бодрствуем,
у,
Non
lo
so
bene
cosa
cerco,
uh
Не
знаю
точно,
что
ищу,
у,
Tutto
fatto
sul
sedile
dietro,
non
ci
sei
tu
Всё
сделано
на
заднем
сиденье,
тебя
там
нет.
Non
puoi
soffrire,
mi
invento
una
scusa
Ты
не
можешь
страдать,
я
придумываю
отговорку.
Spero
che
questa
sia
la
strada
giusta
Надеюсь,
это
правильный
путь,
E
che
il
mio
amico
l'abbia
vista
lunga
И
что
мой
друг
видел
его
издалека.
Pacchi
su
pacchi
anche
senza
la
tuta
Пачки
на
пачках
даже
без
костюма,
Il
mio
bro
la
taglia,
la
mia
tipa
studia
Мой
бро
режет,
моя
девушка
учится.
Sempre
per
strada,
non
guardo
mai
l'ora
Всегда
на
улице,
никогда
не
смотрю
на
время,
Ti
ho
detto
ho
smesso,
ma
l'ho
fatto
ancora
Я
сказал
тебе,
что
бросил,
но
сделал
это
снова.
Senza
una
meta
usciremo
da
tutto,
perché
l'ho
promesso
ormai
Без
цели
мы
выйдем
из
всего,
потому
что
я
уже
это
обещал.
Qua
fuori
piove
però
puoi
venire
anche
sotto
il
mio
ombrello,
okay
На
улице
дождь,
но
ты
можешь
прийти
под
мой
зонт,
хорошо.
Io
con
i
debiti,
come
tra
branchi
uscirò
dalla
trappola
Я
с
долгами,
как
среди
стай,
выберусь
из
ловушки.
Dico
un
segreto
e
sono
più
leggero
chissà
se
mi
ucciderai
Рассказываю
секрет
и
мне
легче,
кто
знает,
убьёшь
ли
ты
меня.
Non
sono
sicuro
che,
yeah
Я
не
уверен,
что,
да,
Io
possa
fidarmi
di
voi,
yeah
Я
могу
доверять
вам,
да,
Pero
tu
puoi
fidarti
di
me,
eh-yeah
Но
ты
можешь
доверять
мне,
эй-да.
Forse
non
sono
sicuro
Возможно,
я
не
уверен,
Che
tu
sia
un
vero
fratello
Что
ты
настоящий
брат.
Per
te
non
sono
nessuno
Для
тебя
я
никто,
Ma
anche
per
me
fa
lo
stesso
Но
и
для
меня
ты
тоже.
Da
quattro
giorni
sto
sveglio
Четыре
дня
не
сплю,
Il
cuore
non
segue
il
cervello
Сердце
не
слушает
мозг.
Baby
sto
solo
crescendo
Детка,
я
просто
взрослею,
Ci
rivedremo,
hasta
luego
Ещё
увидимся,
hasta
luego.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Hueber, Wairaki De La Cruz Amador
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.