Tony Boy - Routine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Boy - Routine




Routine
Routine
Eh-eh-ehi, Wairaki ¿Que tal loco?
Eh-eh-ehi, Wairaki, what’s up, man?
Ci sono finito per sbaglio non è colpa mia
I ended up here by accident, it's not my fault, babe
Ti porterò via insieme a me, spezziamo la routine
I'll take you away with me, let's break the routine
Mi hai detto di aspettarti, non l'ho mai fatto
You told me to wait for you, I never did
Sono dentro a una trappola, in testa ho altro
I'm caught in a trap, I have other things on my mind
Sempre troppi pensieri quindi sto alto
Always too many thoughts so I'm high
Sono chiuso in cucina, sta nevicando
I'm closed in the kitchen, it's snowing
Prima di mettere i piedi sull'asfalto
Before I set foot on the asphalt
Stare bene ancora non costava tanto
Feeling good didn't cost that much
Guardiamo il mondo insieme e ci cade addosso
We look at the world together and it falls on us
Lei mi dice di mettere la testa a posto
She tells me to put my head straight
La mia tipa è strafiga, non metto a posto
My girl is hot, I don't put it straight
Questo parla di me manco lo conosco
This guy is talking about me, I don't even know him
Guardo gli altri soltanto per fare il doppio
I look at others only to do double
Non saltiamo gli ostacoli, ma li sposto
We don't jump over obstacles, we move them
Facciamo un check, va bene
Let's do a check, okay
Mi fumo un blunt, sto meglio
I smoke a blunt, I feel better
Tu non sei me, sul serio
You are not me, seriously
Ci siamo fatti, dal niente
We made it, out of nothing
Mentre fumo mi stacco dal suolo, puoi lasciarmi solo
While I smoke I detach from the ground, you can leave me alone
Scopro il vero me, ma non voglio
I discover the real me, but I don't want to
Mentre fumo mi stacco dal suolo, puoi lasciarmi solo
While I smoke I detach from the ground, you can leave me alone
Scopro il vero me, ma non voglio e sai che
I discover the real me, but I don't want to and you know that
Ah, ci sono finito per sbaglio, non è colpa mia, ah
Ah, I ended up here by accident, it's not my fault, ah
Ti porterò via insieme a me, spezziamo la routine, ah
I'll take you away with me, let's break the routine, ah
Ho lasciato il mio cuore in pezzetti divisi da un g, ah
I left my heart in pieces divided by a g, ah
Vuoi restare con me? Questa notte facciamo mattina
Do you want to stay with me? Tonight we'll make it till morning
Siamo sempre gli stessi seduti su quella panchina
We're always the same, sitting on that bench
Mio fratello fa un tiro e gli sale dalla sera prima
My brother takes a hit and it hits him from the night before
Tiro su di morale un amico che non ha autostima
I cheer up a friend who has no self-esteem
Come se non avessi bisogno di uno così anch'io
As if I didn't need one like that too
Fisso da ore un'immagine
I've been staring at an image for hours
Chissà com'è che mi immagini
I wonder how you imagine me
Fumo finché perdo il limite
I smoke until I lose my limit
Un altro me stesso, ogni tanto ci litigo
Another me, I fight with him every now and then
Baby, fuck off, non ti voglio con me
Baby, fuck off, I don't want you with me
Tu pensi a lui, io non sarò mai lui
You think about him, I will never be him
Sai che c'ho sempre due buste con me
You know I always have two bags with me
Nel bagagliaio mi gioco il futuro
In the trunk I gamble my future
Non hai più scuse, non vali nulla
You have no more excuses, you are worthless
Sai che non cambierò mai per nessuno
You know I will never change for anyone
Tu mi hai tradito, ora mi chiedi scusa
You betrayed me, now you apologize
Come faccio a restare senza il dubbio
How can I stay without the doubt
Torno al mattino, quando è tutto chiuso
I come back in the morning when everything is closed
Lo sto facendo, sai che non discuto
I'm doing it, you know I don't argue
Il cuore è un armadio con un mostro chiuso
The heart is a closet with a monster locked inside
che lo vedi anche con gli occhi chiusi
Yes, you see it even with your eyes closed
Mentre fumo mi stacco dal suolo, puoi lasciarmi solo
While I smoke I detach from the ground, you can leave me alone
Scopro il vero me, ma non voglio
I discover the real me, but I don't want to
Mentre fumo mi stacco dal suolo, puoi lasciarmi solo
While I smoke I detach from the ground, you can leave me alone
Scopro il vero me, ma non voglio e sai che
I discover the real me, but I don't want to and you know that
Ah, ci sono finito per sbaglio, non è colpa mia, ah
Ah, I ended up here by accident, it's not my fault, ah
Ti porterò via insieme a me, spezziamo la routine, ah
I'll take you away with me, let's break the routine, ah
Ho lasciato il mio cuore in pezzetti divisi da un g, ah
I left my heart in pieces divided by a g, ah
Vuoi restare con me? Questa notte facciamo mattina
Do you want to stay with me? Tonight we'll make it till morning
Siamo sempre gli stessi seduti su quella panchina
We're always the same, sitting on that bench
Mio fratello fa un tiro e gli sale dalla sera prima
My brother takes a hit and it hits him from the night before
Tiro su di morale un amico che non ha autostima
I cheer up a friend who has no self-esteem
Come se non avessi bisogno di uno così anch'io (mentre fumo mi stacco dal suolo)
As if I didn't need one like that too (while I smoke I detach from the ground)
Non lo so ancora se ci vuoi entrare dentro il mio mondo (puoi lasciarmi solo)
I don't know yet if you want to enter my world (you can leave me alone)
(Scopro il vero me, ma non voglio)
(I discover the real me, but I don't want to)
(E mentre fumo mi stacco dal suolo) te l'ho giurato
(And while I smoke I detach from the ground) I swore to you
Come un fratello finché non muoio (puoi lasciarmi solo)
Like a brother until I die (you can leave me alone)
(Scopro il vero me, ma non voglio)
(I discover the real me, but I don't want to)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.