Paroles et traduction Tony Boy - Routine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh-eh-ehi,
Wairaki
¿Que
tal
loco?
Eh-eh-ehi,
Wairaki,
what’s
up,
man?
Ci
sono
finito
per
sbaglio
non
è
colpa
mia
I
ended
up
here
by
accident,
it's
not
my
fault,
babe
Ti
porterò
via
insieme
a
me,
spezziamo
la
routine
I'll
take
you
away
with
me,
let's
break
the
routine
Mi
hai
detto
di
aspettarti,
non
l'ho
mai
fatto
You
told
me
to
wait
for
you,
I
never
did
Sono
dentro
a
una
trappola,
in
testa
ho
altro
I'm
caught
in
a
trap,
I
have
other
things
on
my
mind
Sempre
troppi
pensieri
quindi
sto
alto
Always
too
many
thoughts
so
I'm
high
Sono
chiuso
in
cucina,
sta
nevicando
I'm
closed
in
the
kitchen,
it's
snowing
Prima
di
mettere
i
piedi
sull'asfalto
Before
I
set
foot
on
the
asphalt
Stare
bene
ancora
non
costava
tanto
Feeling
good
didn't
cost
that
much
Guardiamo
il
mondo
insieme
e
ci
cade
addosso
We
look
at
the
world
together
and
it
falls
on
us
Lei
mi
dice
di
mettere
la
testa
a
posto
She
tells
me
to
put
my
head
straight
La
mia
tipa
è
strafiga,
non
metto
a
posto
My
girl
is
hot,
I
don't
put
it
straight
Questo
parla
di
me
manco
lo
conosco
This
guy
is
talking
about
me,
I
don't
even
know
him
Guardo
gli
altri
soltanto
per
fare
il
doppio
I
look
at
others
only
to
do
double
Non
saltiamo
gli
ostacoli,
ma
li
sposto
We
don't
jump
over
obstacles,
we
move
them
Facciamo
un
check,
va
bene
Let's
do
a
check,
okay
Mi
fumo
un
blunt,
sto
meglio
I
smoke
a
blunt,
I
feel
better
Tu
non
sei
me,
sul
serio
You
are
not
me,
seriously
Ci
siamo
fatti,
dal
niente
We
made
it,
out
of
nothing
Mentre
fumo
mi
stacco
dal
suolo,
puoi
lasciarmi
solo
While
I
smoke
I
detach
from
the
ground,
you
can
leave
me
alone
Scopro
il
vero
me,
ma
non
voglio
I
discover
the
real
me,
but
I
don't
want
to
Mentre
fumo
mi
stacco
dal
suolo,
puoi
lasciarmi
solo
While
I
smoke
I
detach
from
the
ground,
you
can
leave
me
alone
Scopro
il
vero
me,
ma
non
voglio
e
sai
che
I
discover
the
real
me,
but
I
don't
want
to
and
you
know
that
Ah,
ci
sono
finito
per
sbaglio,
non
è
colpa
mia,
ah
Ah,
I
ended
up
here
by
accident,
it's
not
my
fault,
ah
Ti
porterò
via
insieme
a
me,
spezziamo
la
routine,
ah
I'll
take
you
away
with
me,
let's
break
the
routine,
ah
Ho
lasciato
il
mio
cuore
in
pezzetti
divisi
da
un
g,
ah
I
left
my
heart
in
pieces
divided
by
a
g,
ah
Vuoi
restare
con
me?
Questa
notte
facciamo
mattina
Do
you
want
to
stay
with
me?
Tonight
we'll
make
it
till
morning
Siamo
sempre
gli
stessi
seduti
su
quella
panchina
We're
always
the
same,
sitting
on
that
bench
Mio
fratello
fa
un
tiro
e
gli
sale
dalla
sera
prima
My
brother
takes
a
hit
and
it
hits
him
from
the
night
before
Tiro
su
di
morale
un
amico
che
non
ha
autostima
I
cheer
up
a
friend
who
has
no
self-esteem
Come
se
non
avessi
bisogno
di
uno
così
anch'io
As
if
I
didn't
need
one
like
that
too
Fisso
da
ore
un'immagine
I've
been
staring
at
an
image
for
hours
Chissà
com'è
che
mi
immagini
I
wonder
how
you
imagine
me
Fumo
finché
perdo
il
limite
I
smoke
until
I
lose
my
limit
Un
altro
me
stesso,
ogni
tanto
ci
litigo
Another
me,
I
fight
with
him
every
now
and
then
Baby,
fuck
off,
non
ti
voglio
con
me
Baby,
fuck
off,
I
don't
want
you
with
me
Tu
pensi
a
lui,
io
non
sarò
mai
lui
You
think
about
him,
I
will
never
be
him
Sai
che
c'ho
sempre
due
buste
con
me
You
know
I
always
have
two
bags
with
me
Nel
bagagliaio
mi
gioco
il
futuro
In
the
trunk
I
gamble
my
future
Non
hai
più
scuse,
non
vali
nulla
You
have
no
more
excuses,
you
are
worthless
Sai
che
non
cambierò
mai
per
nessuno
You
know
I
will
never
change
for
anyone
Tu
mi
hai
tradito,
ora
mi
chiedi
scusa
You
betrayed
me,
now
you
apologize
Come
faccio
a
restare
senza
il
dubbio
How
can
I
stay
without
the
doubt
Torno
al
mattino,
quando
è
tutto
chiuso
I
come
back
in
the
morning
when
everything
is
closed
Lo
sto
facendo,
sai
che
non
discuto
I'm
doing
it,
you
know
I
don't
argue
Il
cuore
è
un
armadio
con
un
mostro
chiuso
The
heart
is
a
closet
with
a
monster
locked
inside
Sì
che
lo
vedi
anche
con
gli
occhi
chiusi
Yes,
you
see
it
even
with
your
eyes
closed
Mentre
fumo
mi
stacco
dal
suolo,
puoi
lasciarmi
solo
While
I
smoke
I
detach
from
the
ground,
you
can
leave
me
alone
Scopro
il
vero
me,
ma
non
voglio
I
discover
the
real
me,
but
I
don't
want
to
Mentre
fumo
mi
stacco
dal
suolo,
puoi
lasciarmi
solo
While
I
smoke
I
detach
from
the
ground,
you
can
leave
me
alone
Scopro
il
vero
me,
ma
non
voglio
e
sai
che
I
discover
the
real
me,
but
I
don't
want
to
and
you
know
that
Ah,
ci
sono
finito
per
sbaglio,
non
è
colpa
mia,
ah
Ah,
I
ended
up
here
by
accident,
it's
not
my
fault,
ah
Ti
porterò
via
insieme
a
me,
spezziamo
la
routine,
ah
I'll
take
you
away
with
me,
let's
break
the
routine,
ah
Ho
lasciato
il
mio
cuore
in
pezzetti
divisi
da
un
g,
ah
I
left
my
heart
in
pieces
divided
by
a
g,
ah
Vuoi
restare
con
me?
Questa
notte
facciamo
mattina
Do
you
want
to
stay
with
me?
Tonight
we'll
make
it
till
morning
Siamo
sempre
gli
stessi
seduti
su
quella
panchina
We're
always
the
same,
sitting
on
that
bench
Mio
fratello
fa
un
tiro
e
gli
sale
dalla
sera
prima
My
brother
takes
a
hit
and
it
hits
him
from
the
night
before
Tiro
su
di
morale
un
amico
che
non
ha
autostima
I
cheer
up
a
friend
who
has
no
self-esteem
Come
se
non
avessi
bisogno
di
uno
così
anch'io
(mentre
fumo
mi
stacco
dal
suolo)
As
if
I
didn't
need
one
like
that
too
(while
I
smoke
I
detach
from
the
ground)
Non
lo
so
ancora
se
ci
vuoi
entrare
dentro
il
mio
mondo
(puoi
lasciarmi
solo)
I
don't
know
yet
if
you
want
to
enter
my
world
(you
can
leave
me
alone)
(Scopro
il
vero
me,
ma
non
voglio)
(I
discover
the
real
me,
but
I
don't
want
to)
(E
mentre
fumo
mi
stacco
dal
suolo)
te
l'ho
giurato
(And
while
I
smoke
I
detach
from
the
ground)
I
swore
to
you
Come
un
fratello
finché
non
muoio
(puoi
lasciarmi
solo)
Like
a
brother
until
I
die
(you
can
leave
me
alone)
(Scopro
il
vero
me,
ma
non
voglio)
(I
discover
the
real
me,
but
I
don't
want
to)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Routine
date de sortie
06-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.