Tony Boy feat. Artie 5ive - Victoria (feat. Artie 5ive) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Boy feat. Artie 5ive - Victoria (feat. Artie 5ive)




Victoria (feat. Artie 5ive)
Victoria (feat. Artie 5ive)
Sadturs, ahahahah
Sadturs, hahahaha
Kiid, you ready?
Darling, you ready?
¿E-E-Ey, Wairaki, qué tal, loco?
Hey, Wairaki, what's up, man?
Non mangio pollo senza salsa, deluderei mamma
I don't eat chicken without sauce, I'd disappoint my mom
Non possiamo farlo qui, baby, ho una ragazza
We can't do it here, baby, I have a girl
Nasci, cresci e muori sempre nella stessa piazza
You're born, you grow up and you always die in the same square
Randagio perché la strada mi ha fatto bastardo
Stray because the street made me a bastard
Vedo tutto, tutto strano dopo solo mezza pasta
I see everything, everything strange after only half a pasta
Il gorilla più la capra, non è una barzelletta
The gorilla plus the goat, it's not a joke
Vorresti farmi brutto, ma sei ancora in terza media
You'd like to make me ugly, but you're still in middle school
Per me valgono due cose: palle e la parola data
For me two things matter: balls and my word
Questa traccia non è da film Disney, non è "la-la-la-la"
This track is not from a Disney movie, it's not "la-la-la-la"
Soldi rendono gli uomini porci, la città incantata
Money makes men pigs, the enchanted city
Abituato a fare finesse, dove clonan la tua carta
Used to doing finesse, where they clone your card
Lei è tutta bagnata, sembra uno scivolo ad acqua
She's all wet, she looks like a water slide
Sto coi miei G, my dawg, my slime
I'm with my G, my dawg, my slime
Se ne esco vivo faccio un win for life
If I get out alive, I'll do a win for life
Se faccio all in, tu fai fold perché sai
If I go all in, you fold because you know
Che da 'ste parti, baby, non bluffiamo mai
That around here, baby, we never bluff
La sua pussy in quei Victoria Secret
Her pussy in those Victoria Secrets
Victoria
Victoria
Puntiamo solamente al top del top del top, alla vittoria
We aim only for the top of the top of the top, for victory
Portando la coppa a casa, a casa nostra
Bringing the cup home, to our home
Milano-Padova, non sono gli anni Ottanta (No)
Milan-Padua, it's not the 1980s (No)
Io e Tony Boy stiamo facendo la mossa
Tony Boy and I are making the move
Chiusa in una mossa e mandata K.O. (Eh)
Closed in one move and sent KO (Eh)
Tutti in botta da Padova a Bicocca
Everybody high from Padua to Bicocca
Buste dentro la posta, farmaci nelle paste
Envelopes in the mail, drugs in the pasta
Chiudi la bocca, fattene una
Shut up, roll one
Tony Baby e Artie 5ive, non è un colpo di fortuna
Tony Baby and Artie 5ive, it's not a stroke of luck
In porzioni dentro le Squalo nuove
In portions inside the new Squalo
Con mio fratello festeggiamo ogni vittoria
With my brother we celebrate every victory
Esco dal bagno, mi si alza la pressione
I come out of the bathroom, my pressure rises
Vai in ospedale per un'incomprensione
You go to the hospital for a misunderstanding
I miei ragazzi tutti attivi, non ridono mai
My boys are all active, they never laugh
Sto con Matteo e Tommaso, tutto fatto al punto SNAI
I'm with Matteo and Tommaso, everything done to the SNAI point
Lei mi ha snitchato, quindi adesso resti dove stai
She snitched on me, so now you stay where you are
Se mi tocchi, dopo impari l'alfabeto Braille
If you touch me, you'll learn the Braille alphabet
Più piccante, ora è spice, due K dentro il pile
More spicy, now it's spice, two Ks inside the pile
Trenta ovuli cagati fanno l'odore che emani
Thirty dropped eggs make the smell you give off
Vogliono farci lo style, a mio frate', a tutti quanti
They want to style us, my brother, all of us
Quindi, pure se lo fai, sei solo uno dei tanti
So, even if you do, you're just one of many
La sua pussy in quei Victoria Secret
Her pussy in those Victoria Secrets
Victoria
Victoria
Puntiamo solamente al top del top del top, alla vittoria
We aim only for the top of the top of the top, for victory
Portando la coppa a casa, a casa nostra
Bringing the cup home, to our home
Milano-Padova, non sono gli anni Ottanta (No)
Milan-Padua, it's not the 1980s (No)
Io e Tony Boy stiamo facendo la mossa
Tony Boy and I are making the move
Chiusa in una mossa e mandata K.O
Closed in one move and sent KO





Writer(s): Francesco Turolla, Lorenzo Bassotti, Tymaz, Wairaki De La Cruz Amador


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.