Paroles et traduction Tony Brown - Memories
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm,
I'm,
I'm,
I'm
Я,
я,
я,
я
I'm
out
of
my,
out
of
my
mind
Я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума
Out
of
my
fucking
mind
Чертовски
схожу
с
ума
I'm,
I'm
out
of
my,
out
of
my
mind
Я,
я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума
Out
of
my
fucking
mind
Чертовски
схожу
с
ума
I'm
out
of
my-my-my
Я
схожу
с
ума-ума-ума
Out
of
my
mind-mi'-mi'-mi'-mi'
С
ума-ма-ма-ма-ма
I'm
out
of
my
fucking
mind
Я
чертовски
схожу
с
ума
Out
of
my
fucking
mind,
mind
Чертовски
схожу
с
ума,
с
ума
I'm
out
of
my
fucking
mind,
gee,
gee,
golly,
oh
my
Я
чертовски
схожу
с
ума,
боже,
боже,
елки-палки
I
was
doing
fine,
once
upon
a
time
Когда-то
все
было
хорошо
Then
my
brain
left
and
it
didn't
say
bye
Потом
мой
мозг
ушел
и
не
попрощался
Don't
look
at
me
wrong,
I'm
out
of
my
mind
Не
смотри
на
меня
так,
я
схожу
с
ума
Like
Nostradamus
and
da
Vinci
combined
Как
Нострадамус
в
сочетании
с
да
Винчи
So
paranoid
of
espionage
Я
параноик,
одержимный
шпионажем
I'm
watching
my
doors
and
checking
my
blinds
Слежу
за
дверьми
и
проверяю
жалюзи
My
brain
is
on
vacation,
they
telling
me
Мой
мозг
в
отпуске,
мне
говорят
And
I'm
bi-polar
to
the
severity
И
у
меня
биполярка
в
тяжелой
форме
And
I
need
medication,
apparently
И
мне
нужны
лекарства,
по-видимому
And
some
Electroconvulsive
therapy
И
какая-нибудь
электрошоковая
терапия
I
am
a
rebel,
but
yes,
I'm
so
militant
Я
бунтарь,
но
да,
я
такой
воинственный
Still
I'm
illegible
for
disabilities
Тем
не
менее,
я
не
прохожу
по
инвалидности
I
am
psychotic
but
there
is
no
remedy
Я
псих,
но
лекарства
нет
This
is
not
figurative,
this
is
literally
Это
не
образно,
это
буквально
If
these
niggas
go
dumb,
I
go
to
the
mental
facility
Если
эти
нигеры
перегнут
палку,
я
отправлюсь
в
психушку
See,
man
I'm
so
out
there,
I
slap
fives
with
ET
Видишь
ли,
мужик,
я
такой
отбитый,
что
даю
пять
E.T.
I
don't
need
a
feature
Мне
не
нужен
фит
They
don't
want
me
to
eat
A
La
Carte
when
I'm
on
this
beat
Они
не
хотят,
чтобы
я
выбирал
из
меню,
когда
я
на
этом
бите
If
you
feel
the
same
as
me,
then
you
got
to
agree
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
то
ты
должен
согласиться
I'm
out
of
my
mind
Я
схожу
с
ума
Out
of
my,
out
of
my
mind
Схожу
с
ума,
схожу
с
ума
Out
of
my
fucking
mind
Чертовски
схожу
с
ума
Out
of
my,
out
of
my
mind
Схожу
с
ума,
схожу
с
ума
Out
of
my
fucking
mind
Чертовски
схожу
с
ума
I'm
out
of
my-my-my
Я
схожу
с
ума-ума-ума
Out
of
my
mind-mi'-mi'-mi'-mi'
С
ума-ма-ма-ма-ма
I'm
out
of
my
fucking
mind
Я
чертовски
схожу
с
ума
Out
of
my
fucking
mind,
mind
Чертовски
схожу
с
ума,
с
ума
What's
your
name?
B.o.B?
Как
тебя
зовут?
B.o.B?
So,
they
calling
you
Bob?
Значит,
тебя
зовут
Боб?
Stop
playing,
nigga,
you
know
that
I'm
known
for
the
'Bob
Не
валяй
дурака,
ниггер,
ты
же
знаешь,
что
меня
знают
по
"Бобу"
Couple
hit
songs,
got
you
thinking
you
a
hearthrob
Пара
хитов,
и
ты
уже
думаешь,
что
ты
сердцеед
Well,
this
thang
so
good,
make
a
nigga
wanna
sob
Ну,
эта
штука
настолько
хороша,
что
заставит
ниггера
рыдать
You
don't
need
a
feature?
Тебе
не
нужен
фит?
Nigga,
I'm
the
feature
Ниггер,
я
и
есть
фит
You
gon'
be
the
priest,
and
I'mma
be
the
preacher
Ты
будешь
попом,
а
я
буду
проповедником
You
can
be
the
He-Man,
I'mma
be
the
She-Ra
Ты
можешь
быть
Хи-Меном,
я
буду
Ши-Ра
You
can
be
the
Grim,
I'mma
be
the
Reaper
Ты
можешь
быть
Мрачным,
а
я
буду
Смертью
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
skies
Давай
представим,
что
самолеты
в
ночном
небе
Are
like
shooting
stars?
Это
как
падающие
звезды?
Well,
you
gon'
really
need
a
wish
right
now
Что
ж,
тебе
действительно
не
помешает
загадать
желание
прямо
сейчас
When
my
goons
come
through
and
start
shooting
stars
Когда
мои
кореша
приедут
и
начнут
пускать
падающие
звезды
You
know,
I'm
all
about
shoes
and
cars
Знаешь,
я
помешан
на
обуви
и
машинах
I'm
kinda
drunk
off
booze,
Bacardi
Я
немного
пьян
от
выпивки,
Бакарди
I
told
Baby
when
I
get
my
new
advance
Я
сказал
Малышке,
что
когда
получу
свой
новый
аванс
I'mma
blow
that
motherfucker
on
a
blue
Bugatti
Я
потрачу
эти
сраные
деньжищи
на
синий
Bugatti
You
know,
I
graduated
summa
cum
laude
Знаешь,
я
закончил
с
отличием
That's
why
they
thinking
I'm
Illuminati
Вот
почему
они
думают,
что
я
из
Иллюминатов
And
matter
fact,
let's
kiss
and
make-up
И
вообще,
давай
мириться
I'll
help
you
escape
on
my
blue
Ducati
Я
помогу
тебе
сбежать
на
своем
синем
Ducati
I'm,
I'm
out
of
my,
out
of
my
mind
Я,
я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума
Out
of
my
fucking
mind
Чертовски
схожу
с
ума
I'm,
I'm
out
of
my,
out
of
my
mind
Я,
я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума
Out
of
my
fucking
mind
Чертовски
схожу
с
ума
I'm
out
of
my-my-my
Я
схожу
с
ума-ума-ума
Out
of
my
mind-mi'-mi'-mi'-mi'
С
ума-ма-ма-ма-ма
I'm
out
of
my
fucking
mind
Я
чертовски
схожу
с
ума
Out
of
my
fucking
mind,
mind
Чертовски
схожу
с
ума,
с
ума
I'm
out
of
it
Я
в
отключке
I
can't
seem
to
come
out
of
it
Никак
не
могу
прийти
в
себя
What's
going
on
inside
of
my
head?
Что
происходит
у
меня
в
голове?
It
feels
like
I'm
being
John
Malkovich
Такое
чувство,
что
я
Джон
Малкович
Ladies
and
gentlemen,
please
tone
it
down
a
bit
Дамы
и
господа,
пожалуйста,
потише
There's
an
announcement,
I
like
to
announce
Объявление,
я
хочу
объявить
Wait,
how
am
I
suppose
to
pronounce
this
shit?
Погодите,
а
как
это
вообще
произносится?
I
don't
need
a
sub,
I
don't
a
speaker
Мне
не
нужен
саб,
мне
не
нужен
динамик
'Cause
a
nigga
bring
the
noise
like
an
onomatopoeia
Потому
что
этот
ниггер
шумит
как
звукоподражание
Leave
him
in
the
dust,
all
he
see
is
my
Adidas
Оставь
его
в
пыли,
все,
что
он
видит,
это
мои
Adidas
Na
na
na
na
boo
boo,
wouldn't
want
to
be
ya
На-на-на-на,
бу-бу,
не
хотел
бы
я
быть
тобой
Never
turning
back,
how
you
think
I
got
here?
Никогда
не
оглядываюсь
назад,
как
ты
думаешь,
как
я
сюда
попал?
And
I'm
never
slowing
down,
fuck
was
that
a
deer?
И
я
никогда
не
сбавлю
скорость,
блин,
это
что,
олень?
If
you
got
a
problem,
step
to
the
office
Если
у
тебя
есть
проблемы,
дуй
в
офис
Matter
fact,
never
mind,
talk
to
the
kiosk,
bi-atch
Хотя
нет,
забудь,
поговори
с
киоском,
сучка
You
have
no
idea
Ты
понятия
не
имеешь
That's
why
they
call
me
B
dot,
Вот
почему
меня
зовут
Би
точка,
Been
a
maniac
ever
since
I
was
knee-high
Был
маньяком
с
пеленок
Man,
I
swear
to
God,
I'mma
need
help
Чувак,
клянусь
Богом,
мне
нужна
помощь
Someone
call
Charter,
maybe
call
FEMA
Кто-нибудь,
позвоните
в
Charter,
может
быть,
в
FEMA
'Cause
I
got
to
be
crazy
or
outta
my
Потому
что
я
должен
быть
сумасшедшим
или
спятившим
Mind
to
have
this
many
stamps
on
my
VISA
Чтобы
иметь
столько
штампов
в
своей
визе
I'm,
I'm
out
of
my,
out
of
my
mind
Я,
я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума
Out
of
my
fucking
mind
Чертовски
схожу
с
ума
I'm,
I'm
out
of
my,
out
of
my
mind
Я,
я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума
Out
of
my
fucking
mind
Чертовски
схожу
с
ума
I'm
out
of
my-my-my
Я
схожу
с
ума-ума-ума
Out
of
my
mind-mi'-mi'-mi'-mi'
С
ума-ма-ма-ма-ма
I'm
out
of
my
fucking
mind
Я
чертовски
схожу
с
ума
Out
of
my
fucking
mind,
mind
Чертовски
схожу
с
ума,
с
ума
Wait,
if
I'm
here
and
you're
there?
Подожди,
если
я
здесь,
а
ты
там?
And
I'm
here
and
you're
there?
(If
I'm
there
and
you're
here?)
И
я
здесь,
а
ты
там?
(Если
я
там,
а
ты
здесь?)
And
I'm
here
and
you're
there?
(If
I'm
there
and
you're
here?)
И
я
здесь,
а
ты
там?
(Если
я
там,
а
ты
здесь?)
If
I'm
here
and
you're
there?
(If
I'm
there
and
you're
here?)
Если
я
здесь,
а
ты
там?
(Если
я
там,
а
ты
здесь?)
And
I'm
here
and
you're
there?
И
я
здесь,
а
ты
там?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Memories
date de sortie
18-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.