Tony Brown - Memories - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Brown - Memories




Memories
Воспоминания
I'm, I'm, I'm, I'm
Я, я, я, я
I'm out of my, out of my mind
Я схожу с ума, схожу с ума
Out of my fucking mind
Чертовски схожу с ума
I'm, I'm out of my, out of my mind
Я, я схожу с ума, схожу с ума
Out of my fucking mind
Чертовски схожу с ума
I'm out of my-my-my
Я схожу с ума-ума-ума
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
С ума-ма-ма-ма-ма
I'm out of my fucking mind
Я чертовски схожу с ума
Out of my fucking mind, mind
Чертовски схожу с ума, с ума
I'm out of my fucking mind, gee, gee, golly, oh my
Я чертовски схожу с ума, боже, боже, елки-палки
I was doing fine, once upon a time
Когда-то все было хорошо
Then my brain left and it didn't say bye
Потом мой мозг ушел и не попрощался
Don't look at me wrong, I'm out of my mind
Не смотри на меня так, я схожу с ума
Like Nostradamus and da Vinci combined
Как Нострадамус в сочетании с да Винчи
So paranoid of espionage
Я параноик, одержимный шпионажем
I'm watching my doors and checking my blinds
Слежу за дверьми и проверяю жалюзи
My brain is on vacation, they telling me
Мой мозг в отпуске, мне говорят
And I'm bi-polar to the severity
И у меня биполярка в тяжелой форме
And I need medication, apparently
И мне нужны лекарства, по-видимому
And some Electroconvulsive therapy
И какая-нибудь электрошоковая терапия
I am a rebel, but yes, I'm so militant
Я бунтарь, но да, я такой воинственный
Still I'm illegible for disabilities
Тем не менее, я не прохожу по инвалидности
I am psychotic but there is no remedy
Я псих, но лекарства нет
This is not figurative, this is literally
Это не образно, это буквально
If these niggas go dumb, I go to the mental facility
Если эти нигеры перегнут палку, я отправлюсь в психушку
See, man I'm so out there, I slap fives with ET
Видишь ли, мужик, я такой отбитый, что даю пять E.T.
I don't need a feature
Мне не нужен фит
They don't want me to eat A La Carte when I'm on this beat
Они не хотят, чтобы я выбирал из меню, когда я на этом бите
If you feel the same as me, then you got to agree
Если ты чувствуешь то же, что и я, то ты должен согласиться
I'm out of my mind
Я схожу с ума
Out of my, out of my mind
Схожу с ума, схожу с ума
Out of my fucking mind
Чертовски схожу с ума
I'm, I'm
Я, я
Out of my, out of my mind
Схожу с ума, схожу с ума
Out of my fucking mind
Чертовски схожу с ума
I'm out of my-my-my
Я схожу с ума-ума-ума
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
С ума-ма-ма-ма-ма
I'm out of my fucking mind
Я чертовски схожу с ума
Out of my fucking mind, mind
Чертовски схожу с ума, с ума
What's your name? B.o.B?
Как тебя зовут? B.o.B?
So, they calling you Bob?
Значит, тебя зовут Боб?
Stop playing, nigga, you know that I'm known for the 'Bob
Не валяй дурака, ниггер, ты же знаешь, что меня знают по "Бобу"
Couple hit songs, got you thinking you a hearthrob
Пара хитов, и ты уже думаешь, что ты сердцеед
Well, this thang so good, make a nigga wanna sob
Ну, эта штука настолько хороша, что заставит ниггера рыдать
You don't need a feature?
Тебе не нужен фит?
Nigga, I'm the feature
Ниггер, я и есть фит
You gon' be the priest, and I'mma be the preacher
Ты будешь попом, а я буду проповедником
You can be the He-Man, I'mma be the She-Ra
Ты можешь быть Хи-Меном, я буду Ши-Ра
You can be the Grim, I'mma be the Reaper
Ты можешь быть Мрачным, а я буду Смертью
Can we pretend that airplanes in the night skies
Давай представим, что самолеты в ночном небе
Are like shooting stars?
Это как падающие звезды?
Well, you gon' really need a wish right now
Что ж, тебе действительно не помешает загадать желание прямо сейчас
When my goons come through and start shooting stars
Когда мои кореша приедут и начнут пускать падающие звезды
You know, I'm all about shoes and cars
Знаешь, я помешан на обуви и машинах
I'm kinda drunk off booze, Bacardi
Я немного пьян от выпивки, Бакарди
I told Baby when I get my new advance
Я сказал Малышке, что когда получу свой новый аванс
I'mma blow that motherfucker on a blue Bugatti
Я потрачу эти сраные деньжищи на синий Bugatti
You know, I graduated summa cum laude
Знаешь, я закончил с отличием
That's why they thinking I'm Illuminati
Вот почему они думают, что я из Иллюминатов
And matter fact, let's kiss and make-up
И вообще, давай мириться
I'll help you escape on my blue Ducati
Я помогу тебе сбежать на своем синем Ducati
Hallelujah!
Аллилуйя!
I'm, I'm out of my, out of my mind
Я, я схожу с ума, схожу с ума
Out of my fucking mind
Чертовски схожу с ума
I'm, I'm out of my, out of my mind
Я, я схожу с ума, схожу с ума
Out of my fucking mind
Чертовски схожу с ума
I'm out of my-my-my
Я схожу с ума-ума-ума
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
С ума-ма-ма-ма-ма
I'm out of my fucking mind
Я чертовски схожу с ума
Out of my fucking mind, mind
Чертовски схожу с ума, с ума
I'm out of it
Я в отключке
I can't seem to come out of it
Никак не могу прийти в себя
What's going on inside of my head?
Что происходит у меня в голове?
It feels like I'm being John Malkovich
Такое чувство, что я Джон Малкович
Ladies and gentlemen, please tone it down a bit
Дамы и господа, пожалуйста, потише
There's an announcement, I like to announce
Объявление, я хочу объявить
Wait, how am I suppose to pronounce this shit?
Погодите, а как это вообще произносится?
I don't need a sub, I don't a speaker
Мне не нужен саб, мне не нужен динамик
'Cause a nigga bring the noise like an onomatopoeia
Потому что этот ниггер шумит как звукоподражание
Leave him in the dust, all he see is my Adidas
Оставь его в пыли, все, что он видит, это мои Adidas
Na na na na boo boo, wouldn't want to be ya
На-на-на-на, бу-бу, не хотел бы я быть тобой
Never turning back, how you think I got here?
Никогда не оглядываюсь назад, как ты думаешь, как я сюда попал?
And I'm never slowing down, fuck was that a deer?
И я никогда не сбавлю скорость, блин, это что, олень?
If you got a problem, step to the office
Если у тебя есть проблемы, дуй в офис
Matter fact, never mind, talk to the kiosk, bi-atch
Хотя нет, забудь, поговори с киоском, сучка
You have no idea
Ты понятия не имеешь
That's why they call me B dot,
Вот почему меня зовут Би точка,
Been a maniac ever since I was knee-high
Был маньяком с пеленок
Man, I swear to God, I'mma need help
Чувак, клянусь Богом, мне нужна помощь
Someone call Charter, maybe call FEMA
Кто-нибудь, позвоните в Charter, может быть, в FEMA
'Cause I got to be crazy or outta my
Потому что я должен быть сумасшедшим или спятившим
Mind to have this many stamps on my VISA
Чтобы иметь столько штампов в своей визе
I'm, I'm out of my, out of my mind
Я, я схожу с ума, схожу с ума
Out of my fucking mind
Чертовски схожу с ума
I'm, I'm out of my, out of my mind
Я, я схожу с ума, схожу с ума
Out of my fucking mind
Чертовски схожу с ума
I'm out of my-my-my
Я схожу с ума-ума-ума
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
С ума-ма-ма-ма-ма
I'm out of my fucking mind
Я чертовски схожу с ума
Out of my fucking mind, mind
Чертовски схожу с ума, с ума
Wait, if I'm here and you're there?
Подожди, если я здесь, а ты там?
And I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
И я здесь, а ты там? (Если я там, а ты здесь?)
And I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
И я здесь, а ты там? (Если я там, а ты здесь?)
If I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
Если я здесь, а ты там? (Если я там, а ты здесь?)
And I'm here and you're there?
И я здесь, а ты там?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.