Paroles et traduction Tony Carey - Cold War Kids
Got
the
radio
on
they′re
playin'
the
monster
mash
Включил
радио,
там
играют
чудовищное
месиво.
Kids
duck
and
cover
when
you
see
that
flash
Дети
прячутся
и
прячутся,
когда
вы
видите
эту
вспышку.
Tell
me
what′d
you
learn
in
school
today
Скажи
мне,
чему
ты
сегодня
научился
в
школе?
Saw
a
picture
of
the
russians
black
and
white
and
grey
Видел
фотографию
русских
черно
белую
и
серую
We're
gonna
need
some
water,
fill
the
bathtub
up
Нам
понадобится
немного
воды,
наполни
ванну.
Three
kids
wide-eyed
starin'
drinkin′
campbell′s
from
a
cup
Трое
детишек
с
широко
раскрытыми
глазами
пьют
Кэмпбелл
из
чашки.
My
daddy
never
got
the
shelter
dug
Мой
папа
так
и
не
выкопал
убежище.
'Cause
mama
spent
the
money
on
a
livin′
room
rug
Потому
что
мама
потратила
деньги
на
ковер
в
гостиной.
These
are
things
I'm
sure
of,
these
are
things
l
see
Это
то,
в
чем
я
уверен,
это
то,
что
я
вижу.
Somewhere
somebody
l
never
even
heard
of
Где
то
кто
то
о
ком
я
даже
не
слышал
Has
got
his
finger
on
the
trigger,
pointed
at
me
Его
палец
на
спусковом
крючке,
направленный
на
меня.
Well
these
are
the
moments,
these
are
the
times
Что
ж,
это
такие
моменты,
это
такие
времена.
Things
we
remember
for
the
rest
of
our
lives
То,
что
мы
запомним
на
всю
оставшуюся
жизнь.
These
are
the
lessons
that
never
got
learned
Это
уроки,
которые
так
и
не
были
усвоены.
When
you
grow
up
expecting
that
the
world′s
gonna
burn
Когда
ты
вырастешь,
ожидая,
что
мир
сгорит
дотла.
Like
we
did
- the
cold
war
kids
Как
мы
- дети
холодной
войны.
Now
JFK
and
Jackie
were
the
golden
ones
Теперь
Кеннеди
и
Джеки
были
золотыми.
Till
John-John
saluted
in
the
indian
summer
sun.
Пока
Джон-Джон
не
отдал
честь
под
бабьим
летним
солнцем.
And
halfway
round
the
world,
down
there
in
East
Berlin
На
другом
конце
света,
в
Восточном
Берлине.
They're
workin
on
a
wall
to
keep
the
people
in.
Они
работают
над
стеной,
чтобы
держать
людей
внутри.
These
are
things
I′m
sure
of,
these
are
things
l
see
Это
то,
в
чем
я
уверен,
это
то,
что
я
вижу.
Somewhere
somebody
I
never
even
heard
of
Где
то
кто
то
о
ком
я
даже
не
слышал
Got
his
finger
on
the
trigger,
pointed
at
me.
Его
палец
на
спусковом
крючке,
направленный
на
меня.
Well
these
are
the
moments,
these
are
the
times
Что
ж,
это
такие
моменты,
это
такие
времена.
Things
we
remember
for
the
rest
of
our
lives
То,
что
мы
запомним
на
всю
оставшуюся
жизнь.
These
are
the
lessons
that
never
get
learned
Это
уроки,
которые
никогда
не
будут
усвоены.
When
you
grow
up
expecting
that
the
world
might
burn
Когда
ты
вырастаешь,
ожидая,
что
мир
может
сгореть,
Like
we
did
- the
cold
war
kids
как
мы-дети
холодной
войны.
These
are
the
moments,
these
are
the
times
Это
мгновения,
это
времена.
Things
we
remember
for
the
rest
of
our
lives.
То,
что
мы
запомним
на
всю
оставшуюся
жизнь.
These
are
the
moments,
these
are
the
times
Это
мгновения,
это
времена.
Things
we
remember
for
the
rest
of
our
lives.
То,
что
мы
запомним
на
всю
оставшуюся
жизнь.
These
are
the
lessons
that
never
get
learned
Это
уроки,
которые
никогда
не
будут
усвоены.
When
you
grow
up
expecting
that
the
world
might
burn
Когда
ты
вырастаешь,
ожидая,
что
мир
может
сгореть.
Cold
war
kids...
Дети
холодной
войны...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Carey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.