Tony Carey - Cold War Kids - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Carey - Cold War Kids




Got the radio on they′re playin' the monster mash
Включил радио, там играют чудовищное месиво.
Kids duck and cover when you see that flash
Дети прячутся и прячутся, когда вы видите эту вспышку.
Tell me what′d you learn in school today
Скажи мне, чему ты сегодня научился в школе?
Saw a picture of the russians black and white and grey
Видел фотографию русских черно белую и серую
We're gonna need some water, fill the bathtub up
Нам понадобится немного воды, наполни ванну.
Three kids wide-eyed starin' drinkin′ campbell′s from a cup
Трое детишек с широко раскрытыми глазами пьют Кэмпбелл из чашки.
My daddy never got the shelter dug
Мой папа так и не выкопал убежище.
'Cause mama spent the money on a livin′ room rug
Потому что мама потратила деньги на ковер в гостиной.
Yeah
Да
These are things I'm sure of, these are things l see
Это то, в чем я уверен, это то, что я вижу.
Somewhere somebody l never even heard of
Где то кто то о ком я даже не слышал
Has got his finger on the trigger, pointed at me
Его палец на спусковом крючке, направленный на меня.
Well these are the moments, these are the times
Что ж, это такие моменты, это такие времена.
Things we remember for the rest of our lives
То, что мы запомним на всю оставшуюся жизнь.
These are the lessons that never got learned
Это уроки, которые так и не были усвоены.
When you grow up expecting that the world′s gonna burn
Когда ты вырастешь, ожидая, что мир сгорит дотла.
Like we did - the cold war kids
Как мы - дети холодной войны.
Yeah
Да
Now JFK and Jackie were the golden ones
Теперь Кеннеди и Джеки были золотыми.
Till John-John saluted in the indian summer sun.
Пока Джон-Джон не отдал честь под бабьим летним солнцем.
And halfway round the world, down there in East Berlin
На другом конце света, в Восточном Берлине.
They're workin on a wall to keep the people in.
Они работают над стеной, чтобы держать людей внутри.
These are things I′m sure of, these are things l see
Это то, в чем я уверен, это то, что я вижу.
Somewhere somebody I never even heard of
Где то кто то о ком я даже не слышал
Got his finger on the trigger, pointed at me.
Его палец на спусковом крючке, направленный на меня.
Well these are the moments, these are the times
Что ж, это такие моменты, это такие времена.
Things we remember for the rest of our lives
То, что мы запомним на всю оставшуюся жизнь.
These are the lessons that never get learned
Это уроки, которые никогда не будут усвоены.
When you grow up expecting that the world might burn
Когда ты вырастаешь, ожидая, что мир может сгореть,
Like we did - the cold war kids
как мы-дети холодной войны.
These are the moments, these are the times
Это мгновения, это времена.
Things we remember for the rest of our lives.
То, что мы запомним на всю оставшуюся жизнь.
Hey, Yeah
Эй, Да!
These are the moments, these are the times
Это мгновения, это времена.
Things we remember for the rest of our lives.
То, что мы запомним на всю оставшуюся жизнь.
These are the lessons that never get learned
Это уроки, которые никогда не будут усвоены.
When you grow up expecting that the world might burn
Когда ты вырастаешь, ожидая, что мир может сгореть.
Cold war kids...
Дети холодной войны...





Writer(s): Tony Carey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.