Paroles et traduction Tony Carey - Somewhere Down the Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere Down the Road
Где-то на пути
What's
goin'
on
here
Что
здесь
происходит?
What's
that
I
heard
about
some
bad
blood
Что
это
я
слышал
о
какой-то
вражде?
What's
that
supposed
to
be
Что
это
должно
значить?
Had
a
little
bird
said
you've
been
talking
Сорока
на
хвосте
принесла,
что
ты
болтаешь,
You've
been
kickin'
mud
on
me
Что
ты
поливаешь
меня
грязью.
You
can
spread
it
around
Можешь
разносить
сплетни,
You
can
get
on
out
and
sell
it
door
to
door
Можешь
выйти
и
продавать
их
от
двери
к
двери,
You
can
hammer
it
into
the
ground
Можешь
втоптать
их
в
землю,
But
I
still
don't
want
to
see
you
anymore
Но
я
все
равно
больше
не
хочу
тебя
видеть.
But
what's
it
to
you
Но
какое
тебе
дело?
You
don't
worry
'bout
what
I
do
Тебя
не
волнует,
что
я
делаю.
Now
it's
all
over
and
that's
just
fine
Теперь
все
кончено,
и
это
прекрасно.
I'll
get
on
out
the
door,
I'm
gone
double
time
Я
выйду
за
дверь,
я
уйду
в
два
счета.
I'll
see
you
somewhere
down
the
road
Увидимся
где-то
на
пути,
Some
other
place
some
other
time
В
другом
месте,
в
другое
время.
I'll
see
you
some
where
down
the
line
Увидимся
где-то
на
пути.
Somewhere
down
the
road
(any
you)I'll
see
you
somewhere
Где-то
на
пути
(а
ты)
увидимся
где-то
Some
other
place
some
other
time
В
другом
месте,
в
другое
время.
I'll
see
you
some
where
down
the
line
(line,
line,
line,
line)
Увидимся
где-то
на
пути
(пути,
пути,
пути,
пути).
You
always
had
me
down
Ты
всегда
меня
унижала,
You
never
seem
to
want
to
let
me
get
on
up
Кажется,
ты
никогда
не
хотела
позволить
мне
подняться.
You're
pushing
me
around
Ты
мной
помыкала,
You
never
figured
out
one
day
I'd
have
enough
- no
Ты
никогда
не
думала,
что
однажды
мне
это
надоест
- нет.
But
if
you
push
too
hard
Но
если
ты
слишком
сильно
давишь,
You
know
it's
history
it's
over
and
it's
done
Знай,
что
это
история,
все
кончено.
You
can
grab
another
fool
Можешь
найти
себе
другого
дурака,
But
not
with
me
so
long,
you
know
that
it's
been
fun
Но
не
меня,
прощай,
знаешь,
было
весело.
Hey!
what's
it
to
you
Эй!
Какое
тебе
дело?
You
don't
worry
'bout
what
I
do
Тебя
не
волнует,
что
я
делаю.
Now
it's
all
over
and
that's
just
fine
Теперь
все
кончено,
и
это
прекрасно.
I'll
get
on
out
the
door,
I'm
gone
double
time
Я
выйду
за
дверь,
я
уйду
в
два
счета.
I'll
see
you
somewhere
down
the
road
Увидимся
где-то
на
пути,
Some
other
place
some
other
time
В
другом
месте,
в
другое
время.
I'll
meet
you
some
where
down
the
line
Встретимся
где-то
на
пути.
Somewhere
down
the
line
(any
you)I'll
see
you
somewhere
down
Где-то
на
пути
(а
ты)
увидимся
где-то
на
Some
other
place
some
other
time
В
другом
месте,
в
другое
время.
I'll
see
you
some
where
down
the
line
(line,
line,
line,
line)
Увидимся
где-то
на
пути
(пути,
пути,
пути,
пути).
I'll
see
you
somewhere
down
the
road
Увидимся
где-то
на
пути,
Some
other
place
some
other
time
В
другом
месте,
в
другое
время.
I'll
see
you
some
where
down
the
line
Увидимся
где-то
на
пути.
Somewhere
down
the
road
(any
you)I'll
see
you
somewhere
Где-то
на
пути
(а
ты)
увидимся
где-то
Some
other
place
some
other
time
В
другом
месте,
в
другое
время.
I'll
see
you
some
where
down
the
line
(line,
line,
line,
line)
Увидимся
где-то
на
пути
(пути,
пути,
пути,
пути).
I'll
see
you
somewhere
down
the
road
Увидимся
где-то
на
пути,
Some
other
place
some
other
time
В
другом
месте,
в
другое
время.
I'll
see
you
some
where
down
the
line
Увидимся
где-то
на
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Maffay, Tony Carey, Carl Walter Buskohl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.