Paroles et traduction Tony Carreira & Anggun - La Neige Au Sahara (Faço Chover No Deserto)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Neige Au Sahara (Faço Chover No Deserto)
Снег в Сахаре (Вызываю дождь в пустыне)
Mesmo
que
haja
um
oceano
entre
nós
Даже
если
между
нами
океан
Se
de
mim
tu
te
perderes
Если
ты
потеряешь
себя
во
мне
Quando
te
sentires
frágil
e
só
Когда
почувствуешь
себя
хрупкой
и
одинокой
Eu
estarei
onde
estiveres
Я
буду
там,
где
ты
Eu
vou
estar
contigo
sempre
Я
всегда
буду
с
тобой
Eu
vou
estar
contigo
Я
буду
с
тобой
Montre-moi
ma
place
sur
ces
pierres
flammes
Покажи
мне
мое
место
на
этих
пылающих
камнях
Pour
que
j'oublie
les
jours
d'avant
Чтобы
я
забыл
о
прошлых
днях
Pour
que
je
protège
ton
corps
et
ton
âme
Чтобы
я
защитил
твое
тело
и
душу
Des
mirages
que
tu
attends
От
миражей,
которых
ты
ждешь
Perdu
dans
le
désert
Потерянный
в
пустыне
Na
tempestade,
se
os
teus
sonhos
tu
perderes
В
буре,
если
ты
потеряешь
свои
мечты
Je
serai
ta
lune,
ton
repère
Я
буду
твоей
луной,
твоим
ориентиром
Se
te
queimar
o
sol
na
tua
solidão
Если
солнце
сожжет
тебя
в
твоем
одиночестве
Pour
que
tombe
la
neige
au
Sahara
Чтобы
снег
выпал
в
Сахаре
E
se
certezas
já
de
nada
tu
tiveres
И
если
ты
больше
ни
в
чем
не
будешь
уверена
Femme
de
sel,
je
serai
ta
route
Женщина
из
соли,
я
буду
твоим
путем
Para
matar
a
sede
no
teu
coração
Чтобы
утолить
жажду
в
твоем
сердце
Pour
que
tombe
la
neige
au
Sahara
Чтобы
снег
выпал
в
Сахаре
Dis-moi
si
je
peux
couvrir
tes
épaules
Скажи
мне,
могу
ли
я
укрыть
твои
плечи
De
voiles
d'or
et
d'argent
Золотыми
и
серебряными
покрывалами
Quand
la
nuit
fera
tourner
ta
boussole
Когда
ночь
заставит
твой
компас
вращаться
Vers
les
regrets
froids
des
amants
К
холодным
сожалениям
любовников
Eu
vou
estar
contigo
(eu
vou
estar
contigo)
Я
буду
с
тобой
(я
буду
с
тобой)
Si
la
poussière
emporte
tes
rêves
de
lumière
Если
пыль
унесет
твои
мечты
о
свете
Je
serai
ta
lune,
ton
repère
Я
буду
твоей
луной,
твоим
ориентиром
Et
si
le
soleil
nous
brûle,
je
prierai
qui
tu
voudras
И
если
солнце
сожжет
нас,
я
буду
молиться
кому
ты
пожелаешь
Pour
que
tombe
la
neige
au
Sahara
Чтобы
снег
выпал
в
Сахаре
Si
le
désert
est
le
seul
remède
à
tes
doutes
Если
пустыня
- единственное
лекарство
от
твоих
сомнений
Femme
de
sel,
tu
seras
ma
route
Женщина
из
соли,
ты
будешь
моим
путем
Et
si
la
soif
nous
brûle,
je
prierai
tant
qu'il
faudra
И
если
жажда
сожжет
нас,
я
буду
молиться
столько,
сколько
потребуется
Pour
que
tombe
la
neige
au
Sahara
Чтобы
снег
выпал
в
Сахаре
Pour
que
tombe
la
neige
au
Sahara
Чтобы
снег
выпал
в
Сахаре
Faço
chover
no
deserto
Вызываю
дождь
в
пустыне
Pour
que
tombe
la
neige
au
Sahara
Чтобы
снег
выпал
в
Сахаре
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benzi Eric Fernand, Matheson Monique Lucienn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.