Paroles et traduction Tony Carreira feat. TOTO COTUGNO - A Cantar
Quando
eu
era
pequenino,
ia
pra
escola
sozinho
When
I
was
little,
I
went
to
school
alone,
dear
E
muitos
anos
depois,
apagava
qualquer
dor
And
many
years
later,
erased
any
pain,
my
dear
Pode
estar
chuva
a
cair,
mas
o
mundo
é
mais
feliz
Let
it
rain
and
pour,
the
world's
happier
still
Vencemos
desilusões,
até
mágoas
e
traições
Desillusions
overcome,
even
heartache
and
betrayal
A
vida
tem
mais
cor
e
tudo
é
bem
melhor
Life
has
more
colors,
and
everything's
better
E
la
prima
donna
mia,
l'ho
incontratata
per
la
via
And
my
little
prima
donna,
I
met
her
on
the
street
Quando
si
è
spogliata
io,
ho
giocato
al
duro
io
When
she
took
off
her
clothes,
I
played
hard
to
get
Ero
tanto
fiero
in
me,
che
ho
fatto
amor
per
tre
I
was
so
damn
proud,
darling
Ancora
oggi
non
lo
so
perché
all'alba
mi
lasciò
To
this
day,
I
still
don't
know
why
she
left
me
at
dawn
L'amore
meno
amaro
è,
più
sincero
è
Love's
less
bitter
with
less
sincerity
Quase
tudo
um
homem
faz,
seja
na
guerra
ou
na
paz
Almost
everything
men
do,
whether
in
war
or
peace
Com
uma
flor
em
vez
de
espada,
também
ganhamos
batalhas
With
a
rose
instead
of
a
sword,
we
also
win
battles
E
com
os
olhos
no
céu,
todos
falamos
com
Deus
With
our
eyes
set
on
Heaven,
everyone
speaks
to
God
Conquistamos
corações,
fazemos
revoluções
We
conquer
hearts,
we
make
revolutions
O
mundo
tem
mais
cor
e
tudo
é
bem
melhor
a
cantar
The
world
has
more
colors,
and
everything's
better,
oh
singing
Visto
che
morir
si
deve
meglio
andar
come
si
deve
Since
we
must
die,
may
as
well
do
as
we
should
Se
mia
moglie
ha
il
cuore
infranto
che
mio
figlio
le
stia
accanto
If
my
wife's
heart
is
broken,
may
my
son
be
by
her
side
Quando
andrò
a
trovar
la
morte
che
mia
aspetta
braccia
aperte
When
I
go
meet
the
death
that
awaits
me,
arms
wide
open
Vorrei
che
al
mio
funerale
ci
venisse
il
carnevale
I'd
like
my
funeral
to
be
a
carnival
La
morte
meno
amara
è,
più
leggera
è
Death
is
less
bitter,
if
it's
lighter,
my
angel
Quando
eu
era
pequenino,
ia
pra
escola
sozinho
When
I
was
little,
I
went
to
school
alone,
darling
A
ventanni
me
ne
adai
ma
che
prezzo
lo
pagai
But
at
twenty,
I
realized
the
price
I
paid
Pode
estar
chuva
a
cair,
mas
o
mundo
é
mais
feliz
Let
it
rain
and
pour,
the
world's
happier
still
Ed
è
molto
più
carino
farsi
dara
del
cretino
And
it's
way
cuter
to
act
like
a
fool
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.