Tony Carreira - A Saudade de Ti - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Carreira - A Saudade de Ti - Live




Eu bem sei que nunca mais pensaste em mim
Я хорошо знаю, что никогда не думали на меня
Como vou e como estou depois de te perder?
Как я и как я после тебя потерять?
Também sei mesmo a viver morri p'ra ti
Я также знаю, даже жить не умер p'ra ti
E o meu nome jamais voltaste a dizer
И мое имя никогда не отступил сказать
Eu bem sei que nunca mais falaste em nós
Я хорошо знаю, что никогда не говорил в нас
Do que fui e do que fiz um dia por nós dois
Что я и сделал в один день на нас обоих
Também sei que sou silêncio em tua voz
Также я знаю, что я в тишине твой голос
E Deus sabe, Deus sabe como eu estou
И только Бог знает, только Бог знает, как я
(A saudade de ti tomou conta de mim)
(Чтоб тебя взял с меня)
(E me mata por dentro)
меня убивает внутри)
(Esta falta de amor nunca me abandonou)
(Это отсутствие любви никогда не оставлял меня)
(Desde que eu te perdi)
(При условии, что я тебя потерял)
A cor da solidão pintou o meu coração
Цвет одиночества окрашены мое сердце
De mágoa em sofrimento
Боли в страдание
E assim é o meu viver nesta dor sem esquecer
И так это моя жить в этой боли, не забыть
Quem se (esqueceu de mim)
Кто (мимо меня)
Eu bem sei que nunca mais pensaste em mim
Я хорошо знаю, что никогда не думали на меня
Se estou ou como tu até tenho outro amor
Если только я или как ты, пока у меня другой любви
Também sei que a minha vida nada te diz
Я также знаю, что в моей жизни уже ничего тебе говорит
Deus sabe, Deus sabe como eu vou
Только Бог знает, только Бог знает, как я буду
A saudade de ti tomou conta de mim
Чтоб тебя взял с меня
E me mata por dentro
И меня убивает внутри
Esta falta de amor nunca me abandonou
Это отсутствие любви никогда не оставлял меня
Desde que eu te perdi
Так что я тебя потерял
A cor da solidão pintou o meu coração
Цвет одиночества окрашены мое сердце
De mágoa em sofrimento
Боли в страдание
E assim é o meu viver nesta dor sem esquecer
И так это моя жить в этой боли, не забыть
Quem se esqueceu de mim
Кто забыл меня
Quero ver essas mãozinhas a balançar
Я хочу видеть, как эти маленькие руки качать
Lindo!
Красиво!
(A saudade de ti tomou conta de mim)
(Чтоб тебя взял с меня)
(E me mata por dentro)
меня убивает внутри)
Esta falta de amor nunca me abandonou
Это отсутствие любви никогда не оставлял меня
Desde que eu te perdi
Так что я тебя потерял
A cor da solidão pintou o meu coração
Цвет одиночества окрашены мое сердце
De mágoa em sofrimento
Боли в страдание
E assim é o meu viver nesta dor sem esquecer
И так это моя жить в этой боли, не забыть
Quem se (esqueceu de mim)
Кто (мимо меня)
A saudade de ti tomou conta de mim
Чтоб тебя взял с меня
E me mata por dentro
И меня убивает внутри
Esta falta de amor nunca me abandonou
Это отсутствие любви никогда не оставлял меня
Desde que eu te perdi
Так что я тебя потерял
A cor da solidão pintou o meu coração
Цвет одиночества окрашены мое сердце
De mágoa em sofrimento
Боли в страдание
E assim é o meu viver nesta dor sem esquecer
И так это моя жить в этой боли, не забыть
Quem se esqueceu de mim
Кто забыл меня





Writer(s): Ricardo Landum, Tony Carreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.