Tony Carreira - A tua palavra de honra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Carreira - A tua palavra de honra




A tua palavra de honra
Your word of honor
Palavra de honra
Word of honor
Que acreditava tão cegamente em ti
That I believed so blindly in you
No que dizias, no que falavas
In what you said, in what you spoke
Promessas sem ter fim
Promises without end
Palavra de honra
Word of honor
Que por momentos meu peito acreditou
That for a moment my heart believed
Mas de repente
But suddenly
Mudou o vento e tudo em ti mudou
The wind changed and everything in you changed
Tu faltaste a palavra
You broke your word
Pensei que ficavas, mas fostes embora
I thought you'd stay, but you left
Quebraste o juramento
You broke the oath
E o meu sofrimento dói mais agora
And my suffering hurts more now
Tu faltaste a palavra
You broke your word
Pensei que mudavas e acreditei
I thought you'd change and I believed
Mas quem nasce para ser traidora
But those who are born to be traitors
Não deve ter honra, nem palavra tem
Must have no honor, nor word have
Palavra de honra
Word of honor
A que me deste foi para me iludir
The one you gave me was just to deceive me
Letra por letra
Letter by letter
O que fizestes não foi mais que mentir
What you did was nothing more than lie
Palavra de honra
Word of honor
Quase sagrada, mas para ti não foi
Almost sacred, but it wasn't for you
Dar-te outra chance
Give you another chance
Valeu de nada e é isso que me doí
It was worth nothing and that's what hurts me
Tu faltaste a palavra
You broke your word
Pensei que ficavas, mas fostes embora
I thought you'd stay, but you left
Quebraste o juramento
You broke the oath
E o meu sofrimento dói mais agora
And my suffering hurts more now
Tu faltaste a palavra
You broke your word
Pensei que mudavas e acreditei
I thought you'd change and I believed
Mas quem nasce para ser traidora
But those who are born to be traitors
Não deve ter honra, nem palavra tem
Must have no honor, nor word have
Tu faltaste a palavra
You broke your word
Pensei que ficavas, mas fostes embora
I thought you'd stay, but you left
Quebraste o juramento
You broke the oath
E o meu sofrimento dói mais agora
And my suffering hurts more now
Tu faltaste a palavra
You broke your word
Pensei que mudavas e acreditei
I thought you'd change and I believed
Mas quem nasce para ser traidora
But those who are born to be traitors
Não deve ter honra, nem palavra tem
Must have no honor, nor word have
Tu faltaste a palavra
You broke your word
Pensei que ficavas, mas fostes embora
I thought you'd stay, but you left
Quebraste o juramento
You broke the oath
E o meu sofrimento dói mais agora
And my suffering hurts more now
Tu faltaste a palavra
You broke your word
Pensei que mudavas e acreditei
I thought you'd change and I believed





Writer(s): José Felix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.