Paroles et traduction Tony Carreira - A Vida Quis Assim
A Vida Quis Assim
Life Wanted It This Way
Eu
sei
que
é
melhor
I
know
it's
better
Melhor
para
ti
Better
for
you
Ficares
sozinha
To
stay
alone
Viveres
sem
mim
To
live
without
me
Não
digas,
amor
Don't
say,
my
love
Que
eu
nunca
te
amei
That
I
never
loved
you
Aquilo
que
eu
sinto
What
I
feel
Só
eu
é
que
sei
Only
I
know
Um
novo
caminho
A
new
path
A
vida
nos
dá
Life
gives
us
Amanhã
sozinho
Tomorrow
alone
Eu
vou
recordar
I
will
remember
Voltarei
de
tempo
em
tempo
I
will
come
back
from
time
to
time
Passar
um
momento,
mas
virei
sozinho
To
spend
a
moment,
but
I
will
come
alone
Ver
o
meu
filho
correr,
o
meu
herói
crescer
To
see
my
son
run,
my
hero
grow
E
dar-lhe
o
meu
carinho
And
give
him
my
love
Mas
deixa-me
sempre
entrar
But
always
let
me
in
Prometo
não
ficar,
nem
te
falar
de
mim
I
promise
not
to
stay,
not
to
talk
to
you
about
me
Nossa
paixão
vai
morrer,
amigos
vamos
ser
Our
passion
will
die,
we
will
be
friends
A
vida
quis
assim
Life
wanted
it
that
way
Perdeste
um
amor
You
lost
a
love
Ganhaste
um
amigo
You
gained
a
friend
Quando
precisares
When
you
need
me
Eu
estarei
contigo
I
will
be
there
for
you
Não
penses
que
vou
Don't
think
I'm
going
to
Que
vou
sorrir
That
I'm
going
to
smile
Sabe
Deus
a
mágoa
God
knows
the
pain
Que
tenho
ao
partir
That
I
have
when
I
leave
O
destino
às
vezes
Fate
sometimes
Tem
coisas
assim
Has
things
like
this
Por
isso
não
chores
So
don't
cry
Não
chores
por
mim
Don't
cry
for
me
Voltarei
de
tempo
em
tempo
I
will
come
back
from
time
to
time
Passar
um
momento,
mas
virei
sozinho
To
spend
a
moment,
but
I
will
come
alone
Ver
o
meu
filho
correr,
o
meu
herói
crescer
To
see
my
son
run,
my
hero
grow
E
dar-lhe
o
meu
carinho
And
give
him
my
love
Mas
deixa-me
sempre
entrar
But
always
let
me
in
Prometo
não
ficar,
nem
te
falar
de
mim
I
promise
not
to
stay,
not
to
talk
to
you
about
me
Nossa
paixão
vai
morrer,
amigos
vamos
ser
Our
passion
will
die,
we
will
be
friends
A
vida
quis
assim
Life
wanted
it
that
way
Voltarei
de
tempo
em
tempo
I
will
come
back
from
time
to
time
Passar
um
momento,
mas
virei
sozinho
To
spend
a
moment,
but
I
will
come
alone
Ver
o
meu
filho
correr,
o
meu
herói
crescer
To
see
my
son
run,
my
hero
grow
E
dar-lhe
o
meu
carinho
And
give
him
my
love
Mas
deixa-me
sempre
entrar
But
always
let
me
in
Prometo
não
ficar,
nem
te
falar
de
mim
I
promise
not
to
stay,
not
to
talk
to
you
about
me
Nossa
paixão
vai
morrer,
amigos
vamos
ser
Our
passion
will
die,
we
will
be
friends
A
vida
quis
assim
Life
wanted
it
that
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.