Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A tua ausência
Deine Abwesenheit
Venci
a
solidão
de
corpo
e
coração
Besiegte
die
Einsamkeit
von
Körper
und
Herz
Que
o
sopro
do
adeus
deixou
e
consegui
Die
der
Hauch
des
Abschieds
hinterließ,
und
ich
schaffte
es
Amando
por
amar,
beijando
por
beijar
Zu
lieben
um
zu
lieben,
zu
küssen
um
zu
küssen
Matando
com
prazer
a
dor
Die
Schmerzen
mit
Lust
tötend
Mas
sempre
que
vem
o
amanhecer
Aber
immer
wenn
die
Dämmerung
kommt
Volto
a
ver
o
que
eu
não
quero
ver
Sehe
ich
wieder,
was
ich
nicht
sehen
will
Que
eu
consigo
até
viver
contendo
a
minha
dor
Dass
ich
leben
kann,
indem
ich
meinen
Schmerz
bezwinge
Afogando
as
mágoas
noutro
cobertor
Meine
Kummer
in
einer
anderen
Decke
ertränkend
Mesmo
assim
não
vale
nada
Trotzdem
ist
es
nichts
wert
E
consigo
até
vencer
as
minhas
horas
más
Und
ich
schaffe
es,
meine
schlechten
Stunden
zu
besiegen
Mas
a
tua
ausência
eu
não
sou
capaz
Aber
deine
Abwesenheit
bin
ich
nicht
imstande
De
vencer
por
mais
que
eu
faça
Zu
überwinden,
egal
was
ich
tue
Venci
por
tanta
vez
os
ventos
e
marés
Besiegte
so
oft
die
Winde
und
Gezeiten
Que
o
mar
do
teu
adeus
deixou
Die
das
Meer
deines
Abschieds
hinterließ
Mas
quando
a
saudade
me
vem
ver
Aber
wenn
die
Sehnsucht
mich
besucht
Lembro
aquilo
que
eu
quero
esquecer
Erinnere
ich
mich
an
das,
was
ich
vergessen
will
Que
eu
consigo
até
viver
contendo
a
minha
dor
Dass
ich
leben
kann,
indem
ich
meinen
Schmerz
bezwinge
Afogando
as
mágoas
noutro
cobertor
Meine
Kummer
in
einer
anderen
Decke
ertränkend
Mesmo
assim
não
vale
nada
Trotzdem
ist
es
nichts
wert
E
consigo
até
vencer
as
minhas
horas
más
Und
ich
schaffe
es,
meine
schlechten
Stunden
zu
besiegen
Mas
a
tua
ausência
eu
não
sou
capaz
Aber
deine
Abwesenheit
bin
ich
nicht
imstande
De
vencer
por
mais
que
eu
faça
Zu
überwinden,
egal
was
ich
tue
E
por
isso
estou
aqui
Und
deshalb
bin
ich
hier
Lutando
outra
vez
por
ti
Noch
einmal
um
dich
kämpfend
E
vencer
tua
indiferença
Und
deine
Gleichgültigkeit
zu
besiegen
Assumir-me
um
perdedor
Mich
als
Verlierer
bekennen
Dizer
volta,
por
favor
Bitte
komm
zurück,
sag
ich
Que
eu
não
venço
a
tua
ausência
Denn
ich
überwinde
deine
Abwesenheit
nicht
Eu
consigo
até
viver
contendo
a
minha
dor
Dass
ich
leben
kann,
indem
ich
meinen
Schmerz
bezwinge
Afogando
as
mágoas
noutro
cobertor
Meine
Kummer
in
einer
anderen
Decke
ertränkend
Mesmo
assim
não
vale
nada
Trotzdem
ist
es
nichts
wert
E
consigo
até
vencer
as
minhas
horas
más
Und
ich
schaffe
es,
meine
schlechten
Stunden
zu
besiegen
Mas
a
tua
ausência
eu
não
sou
capaz
Aber
deine
Abwesenheit
bin
ich
nicht
imstande
De
vencer
por
mais
que
eu
faça
Zu
überwinden,
egal
was
ich
tue
Eu
consigo
até
viver
contendo
a
minha
dor
Dass
ich
leben
kann,
indem
ich
meinen
Schmerz
bezwinge
Afogando
as
mágoas
noutro
cobertor
Meine
Kummer
in
einer
anderen
Decke
ertränkend
Mesmo
assim
não
vale
nada
Trotzdem
ist
es
nichts
wert
E
consigo
até
vencer
as
minhas
horas
más
Und
ich
schaffe
es,
meine
schlechten
Stunden
zu
besiegen
Mas
a
tua
ausência
eu
não
sou
capaz
Aber
deine
Abwesenheit
bin
ich
nicht
imstande
De
vencer
por
mais
que
eu
faça
Zu
überwinden,
egal
was
ich
tue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.