Paroles et traduction Tony Carreira - A tua ausência
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A tua ausência
Твое отсутствие
Venci
a
solidão
de
corpo
e
coração
Победил
одиночество
тела
и
сердца,
Que
o
sopro
do
adeus
deixou
e
consegui
Которое
оставило
дуновение
прощания,
и
смог,
Amando
por
amar,
beijando
por
beijar
Любя
ради
любви,
целуя
ради
поцелуев,
Matando
com
prazer
a
dor
С
наслаждением
убивать
боль.
Mas
sempre
que
vem
o
amanhecer
Но
каждый
раз,
когда
наступает
рассвет,
Volto
a
ver
o
que
eu
não
quero
ver
Я
снова
вижу
то,
что
не
хочу
видеть.
Que
eu
consigo
até
viver
contendo
a
minha
dor
Что
я
могу
даже
жить,
сдерживая
свою
боль,
Afogando
as
mágoas
noutro
cobertor
Утопая
в
печали
в
других
объятиях,
Mesmo
assim
não
vale
nada
Но
все
равно
это
ничего
не
стоит.
E
consigo
até
vencer
as
minhas
horas
más
И
я
могу
даже
победить
свои
худшие
часы,
Mas
a
tua
ausência
eu
não
sou
capaz
Но
твое
отсутствие
я
не
в
силах
De
vencer
por
mais
que
eu
faça
Преодолеть,
что
бы
я
ни
делал.
Venci
por
tanta
vez
os
ventos
e
marés
Так
много
раз
побеждал
ветры
и
приливы,
Que
o
mar
do
teu
adeus
deixou
Которые
оставило
море
твоего
прощания.
Mas
quando
a
saudade
me
vem
ver
Но
когда
меня
посещает
тоска,
Lembro
aquilo
que
eu
quero
esquecer
Я
вспоминаю
то,
что
хочу
забыть.
Que
eu
consigo
até
viver
contendo
a
minha
dor
Что
я
могу
даже
жить,
сдерживая
свою
боль,
Afogando
as
mágoas
noutro
cobertor
Утопая
в
печали
в
других
объятиях,
Mesmo
assim
não
vale
nada
Но
все
равно
это
ничего
не
стоит.
E
consigo
até
vencer
as
minhas
horas
más
И
я
могу
даже
победить
свои
худшие
часы,
Mas
a
tua
ausência
eu
não
sou
capaz
Но
твое
отсутствие
я
не
в
силах
De
vencer
por
mais
que
eu
faça
Преодолеть,
что
бы
я
ни
делал.
E
por
isso
estou
aqui
И
поэтому
я
здесь,
Lutando
outra
vez
por
ti
Снова
борюсь
за
тебя,
E
vencer
tua
indiferença
Чтобы
победить
твое
равнодушие.
Assumir-me
um
perdedor
Признать
себя
проигравшим,
Dizer
volta,
por
favor
Сказать:
"Вернись,
пожалуйста",
Que
eu
não
venço
a
tua
ausência
Потому
что
я
не
могу
победить
твое
отсутствие.
Eu
consigo
até
viver
contendo
a
minha
dor
Я
могу
даже
жить,
сдерживая
свою
боль,
Afogando
as
mágoas
noutro
cobertor
Утопая
в
печали
в
других
объятиях,
Mesmo
assim
não
vale
nada
Но
все
равно
это
ничего
не
стоит.
E
consigo
até
vencer
as
minhas
horas
más
И
я
могу
даже
победить
свои
худшие
часы,
Mas
a
tua
ausência
eu
não
sou
capaz
Но
твое
отсутствие
я
не
в
силах
De
vencer
por
mais
que
eu
faça
Преодолеть,
что
бы
я
ни
делал.
Eu
consigo
até
viver
contendo
a
minha
dor
Я
могу
даже
жить,
сдерживая
свою
боль,
Afogando
as
mágoas
noutro
cobertor
Утопая
в
печали
в
других
объятиях,
Mesmo
assim
não
vale
nada
Но
все
равно
это
ничего
не
стоит.
E
consigo
até
vencer
as
minhas
horas
más
И
я
могу
даже
победить
свои
худшие
часы,
Mas
a
tua
ausência
eu
não
sou
capaz
Но
твое
отсутствие
я
не
в
силах
De
vencer
por
mais
que
eu
faça
Преодолеть,
что
бы
я
ни
делал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.