Paroles et traduction Tony Carreira - Ainda penso em ti
Ainda penso em ti
I Still Think of You
Tu
foste
o
caso
mais
bonito
que
eu
vivi
You
were
the
most
beautiful
thing
that
happened
to
me
Foste
o
pecado
mais
divino
que
eu
já
fiz
You
were
the
most
divine
sin
I
ever
committed
E
que
eu
fazia
outra
vez
só
por
amor
And
that
I
would
do
again
just
for
love
Tu
foste
aquela
que
mesmo
depois
do
adeus
You
were
the
one
who
even
after
goodbye
Ainda
me
deixa
entre
o
inferno
e
o
céu
Still
leaves
me
between
heaven
and
hell
Como
jamais
outra
mulher
me
deixou
Like
no
other
woman
ever
left
me
Por
isso
penso
em
ti,
ainda
penso
em
ti
That's
why
I
think
of
you,
I
still
think
of
you
Em
cada
noite,
cada
amanhecer
Every
night,
every
dawn
Estás
em
mim,
mesmo
sem
estás
aqui
You're
in
me,
even
though
you're
not
here
Ainda
és
dona
de
todo
o
meu
ser
You
still
own
my
whole
being
Penso
em
ti,
ainda
penso
em
ti
I
think
of
you,
I
still
think
of
you
Em
cada
passo
dos
passos
que
eu
dou
With
every
step
I
take
Estás
em
mim,
mesmo
sem
estás
aqui
You're
in
me,
even
though
you're
not
here
A
tua
chama
nunca
se
apagou
Your
flame
never
went
out
Tu
foste
a
história
mais
bonita
em
meu
viver
You
were
the
most
beautiful
story
in
my
life
Foste
o
poema
que
eu
mais
gostei
de
escrever
You
were
the
poem
I
loved
to
write
the
most
E
que
eu
escrevia
por
amor
mais
uma
vez
And
that
I
would
write
for
love
over
and
over
again
Tu
foste
aquela
que
desde
que
me
deixou
You
were
the
one
who
since
you
left
me
Ainda
me
deixa
prisioneiro
ao
teu
sabor
Still
leaves
me
a
prisoner
to
your
taste
E
faz
de
mim
o
que
nunca
ninguém
fez
And
makes
me
what
no
one
else
has
ever
made
me
Por
isso
penso
em
ti,
ainda
penso
em
ti
That's
why
I
think
of
you,
I
still
think
of
you
Em
cada
noite,
cada
amanhecer
Every
night,
every
dawn
Estás
em
mim,
mesmo
sem
estás
aqui
You're
in
me,
even
though
you're
not
here
Ainda
és
dona
de
todo
o
meu
ser
You
still
own
my
whole
being
Penso
em
ti,
ainda
penso
em
ti
I
think
of
you,
I
still
think
of
you
Em
cada
passo
dos
passos
que
eu
dou
With
every
step
I
take
Estás
em
mim,
mesmo
sem
estás
aqui
You're
in
me,
even
though
you're
not
here
A
tua
chama
nunca
se
apagou
Your
flame
never
went
out
E
se
nunca
mais
te
poder
ter
And
if
I
can
never
have
you
again
Na
minha
memória
vais
ficar
You'll
stay
in
my
memory
Como
um
grande
amor
que
por
mim
passou
As
a
great
love
that
passed
through
me
E
o
tempo
não
quer
levar
And
time
does
not
want
to
take
Por
isso
penso
em
ti,
ainda
penso
em
ti
That's
why
I
think
of
you,
I
still
think
of
you
Em
cada
noite,
cada
amanhecer
Every
night,
every
dawn
Estás
em
mim,
mesmo
sem
estás
aqui
You're
in
me,
even
though
you're
not
here
Ainda
és
dona
de
todo
o
meu
ser
You
still
own
my
whole
being
Penso
em
ti,
ainda
penso
em
ti
I
think
of
you,
I
still
think
of
you
Em
cada
passo
dos
passos
que
eu
dou
With
every
step
I
take
Estás
em
mim,
mesmo
sem
estás
aqui
You're
in
me,
even
though
you're
not
here
A
tua
chama
nunca
se
apagou
Your
flame
never
went
out
Por
isso
penso
em
ti
That's
why
I
think
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Landum, Tony Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.