Paroles et traduction Tony Carreira - Cantor de Sonhos - Live
Cantor de Sonhos - Live
Singer of Dreams - Live
É
mais
um
de
tantos
dias
em
que
choro
o
teu
adeus
It's
another
one
of
the
many
days
that
I
mourn
your
goodbye
Em
que
invento
melodias
p'ra
lembrar
quem
me
esqueceu
Where
I
create
melodies
to
remember
who
forgot
me
É
mais
uma
dessas
noites
em
que
finjo
ser
feliz
It's
another
one
of
those
nights
that
I
pretend
to
be
happy
Imagino
que
não
foste
e
como
em
sonho
estás
aqui
Imagine
that
you
haven't
gone
and
as
in
a
dream
you
are
here
É
assim
a
minha
vida
That's
how
my
life
is
É
assim
e
o
cinzento
não
mudou
That's
how
it
is,
and
the
grayness
hasn't
changed
Desde
que
te
foste
embora
canto
p'ra
esquecer
Since
you
left
I
sing
to
forget
E
até
vivo
por
viver
se
vivo
eu
estou
And
I
even
live
to
live
if
I
live
Pobre
cantor
de
sonhos,
bom
sonhador
Poor
singer
of
dreams,
good
dreamer
Com
olhos
risonhos,
mas
alma
com
dor
With
smiling
eyes,
but
a
soul
in
pain
Pobre
cantor
de
sonhos,
que
faz
sonhar
Poor
singer
of
dreams,
who
makes
you
dream
Que
esconde
o
seu
choro
e
acaba
sozinho
a
chorar
Who
hides
his
crying
and
ends
up
crying
alone
É
mais
um
de
tantos
dias
em
que
as
mágoas
são
iguais
It's
another
one
of
those
days
that
the
sorrows
are
the
same
Em
que
vivo
fantasias
nas
canções
e
nada
mais
That
I
live
fantasies
in
songs
and
nothing
else
É
mais
uma
dessas
noites
em
que
sou
aquele
ator
It's
another
one
of
those
nights
that
I
am
that
actor
Que
faz
do
amargo,
doce
e
do
desgosto,
um
mal
menor
Who
makes
the
bitter
sweet
and
the
heartbreak
a
lesser
evil
É
assim
(a
minha
vida)
It's
like
this
(my
life)
É
assim,
e
o
cinzento
(não
mudou)
It's
like
this,
and
the
gray
(hasn't
changed)
Desde
que
te
foste
embora
(canto
p'ra
esquecer)
Since
you
left
(I
sing
to
forget)
E
até
vivo
por
viver
se
vivo
eu
estou
And
I
even
live
to
live
if
I
live
Pobre
(cantor
de
sonhos),
bom
sonhador
Poor
(singer
of
dreams),
good
dreamer
Com
olhos
risonhos,
mas
alma
com
dor
With
smiling
eyes,
but
a
soul
in
pain
Pobre
cantor
de
sonhos,
que
faz
sonhar
Poor
singer
of
dreams,
who
makes
you
dream
Que
esconde
o
seu
choro
e
acaba
sozinho
a
chorar
Who
hides
his
crying
and
ends
up
crying
alone
Agora
gostava
de
vos
ouvir
aí
Now
I'd
like
to
hear
from
you
Pobre
(cantor
de
sonhos,
bom
sonhador)
Poor
(singer
of
dreams,
good
dreamer)
(Com
olhos
risonhos,
mas
alma
com
dor)
(With
smiling
eyes,
but
a
soul
in
pain)
Pobre
cantor
de
sonhos,
que
faz
sonhar
Poor
singer
of
dreams,
who
makes
you
dream
Que
esconde
o
seu
choro
e
acaba
sozinho
a
chorar
Who
hides
his
crying
and
ends
up
crying
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Landum, Tony Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.