Paroles et traduction Tony Carreira - Como É Que Tu Vais
Como
é
que
tu
vais?
Как
у
тебя
дела?
Onde
estás
agora,
desde
aquela
hora,
que
tudo
acabou
Где
ты
сейчас,
с
того
времени,
когда
все
закончилось
Como
é
que
tu
vais?
Как
у
тебя
дела?
Já
tens
outra
vida,
ou
a
dor
ainda,
nem
sequer
passou
У
тебя
уже
есть
другая
жизнь,
или
боль
еще
не
прошла.
Como
é
que
tu
vais?
Как
у
тебя
дела?
Estás
feliz
assim,
ou
choras
por
mim
e
não
queres
dizer
Ты
так
счастлива,
или
ты
плачешь
обо
мне
и
не
хочешь
говорить
Como
é
que
tu
vais?
Как
у
тебя
дела?
Confessa-me
apenas,
se
valeu
a
pena
deitar
tudo
a
perder
Просто
признайся
мне,
если
это
того
стоило.
Por
mim
eu
te
digo
ando
tão
perdido
Я
говорю
тебе,
что
я
так
потерян
Desde
o
nosso
adeus
С
нашего
прощания
Não
há
primavera
e
aquilo
que
eu
era
Нет
весны
и
что
я
был
Tudo
em
mim
morreu
Все
во
мне
умерло
Mas
tudo
o
que
eu
sinto
e
a
dor
em
que
eu
vivo
Но
все,
что
я
чувствую
и
боль,
в
которой
я
живу
Não
me
importa
mais
Мне
все
равно
Se
ficar
sabendo
que
não
estás
sofrendo
Если
я
узнаю,
что
ты
не
страдаешь
Como
é
que
tu
vais?
Как
у
тебя
дела?
Como
é
que
tu
vais?
Как
у
тебя
дела?
Como
estás
vivendo,
já
faz
tanto
tempo,
e
eu
nada
sei
Как
ты
живешь,
это
было
так
давно,
и
я
ничего
не
знаю
Como
é
que
tu
vais?
Как
у
тебя
дела?
Tens
alguém
contigo,
ou
sonhas
comigo,
quando
a
noite
vem
У
тебя
есть
кто-то
с
тобой
или
ты
мечтаешь
обо
мне,
когда
приходит
ночь
Como
é
que
tu
vais
Как
у
тебя
дела?
Estás
melhor
assim,
ou
sofres
sem
mim
e
não
queres
dizer
Тебе
так
лучше,
или
ты
страдаешь
без
меня,
и
ты
не
имеешь
в
виду
Como
é
que
tu
vais
Как
у
тебя
дела?
Confessa-me
apenas,
se
valeu
a
pena
deitar
tudo
a
perder
Просто
признайся
мне,
если
это
того
стоило.
Por
mim
eu
te
digo
ando
tão
perdido
Я
говорю
тебе,
что
я
так
потерян
Desde
o
nosso
adeus
С
нашего
прощания
Não
há
primavera
e
aquilo
que
eu
era
Нет
весны
и
что
я
был
Tudo
em
mim
morreu
Все
во
мне
умерло
Mas
tudo
o
que
eu
sinto
e
a
dor
em
que
eu
vivo
Но
все,
что
я
чувствую
и
боль,
в
которой
я
живу
Não
me
importa
mais
Мне
все
равно
Se
ficar
sabendo
que
não
estás
sofrendo
Если
я
узнаю,
что
ты
не
страдаешь
Como
é
que
tu
vais?
Как
у
тебя
дела?
Por
mim
eu
te
digo
ando
tão
perdido
Я
говорю
тебе,
что
я
так
потерян
Desde
o
nosso
adeus
С
нашего
прощания
Não
há
primavera
e
aquilo
que
eu
era
Нет
весны
и
что
я
был
Tudo
em
mim
morreu
Все
во
мне
умерло
Mas
tudo
o
que
eu
sinto
e
a
dor
em
que
eu
vivo
Но
все,
что
я
чувствую
и
боль,
в
которой
я
живу
Não
me
importa
mais
Мне
все
равно
Se
ficar
sabendo
que
não
estás
sofrendo
Если
я
узнаю,
что
ты
не
страдаешь
Como
é
que
tu
vais?
Как
у
тебя
дела?
Como
é
que
tu
vais?
Как
у
тебя
дела?
Como
é
que
tu
vais?
Как
у
тебя
дела?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Silva, Tony Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.