Paroles et traduction Tony Carreira - Deixem-Me Cantar
Deixem-Me Cantar
Let Me Sing
Não
são
palavras
que
o
tempo
desfaz
It's
not
words
that
time
undoes
Iguais
àquelas
que
li
nos
jornais
Like
those
I
read
in
newspapers
Que
me
amordaçam
o
peito
That
gag
my
chest
E
me
tiram
o
brilho
nos
olhos
And
rob
the
sparkle
from
my
eyes
Nem
as
mentiras
que
alguém
inventou
Nor
the
lies
that
someone
made
up
De
quem
desejo
e
nunca
lá
chegou
Of
one
I
desire
but
never
reached
Que
fazem
sombra
e
apagam
a
luz
That
cast
a
shadow
and
dim
the
light
Do
meu
palco
de
sonhos
Of
my
stage
of
dreams
Não
vale
a
pena
falarem
de
mim
It's
not
worth
it
to
talk
about
me
Porque
verdade
vem
sempre
no
fim
Because
the
truth
always
comes
in
the
end
E
a
injustiça
não
vence
batalhas
And
injustice
does
not
win
battles
Nem
vence
os
meus
sonhos
Nor
does
it
win
my
dreams
Deixem-me
cantar
Let
me
sing
Fazer
aquilo
que
me
faz
feliz
To
do
what
makes
me
happy
E
que,
no
fundo,
foi
sempre
o
que
eu
fiz
And
which,
deep
down,
is
what
I've
always
done
Com
humildade
ontem,
hoje
e
sempre
With
humility,
yesterday,
today
and
always
Deixem-me
cantar
Let
me
sing
De
madrugada
acordar
a
sorrir
To
wake
up
at
dawn
with
a
smile
E
a
adormecer
a
gostar
mais
de
mim
And
fall
asleep
liking
myself
more
O
resto
é-me
indiferente
The
rest
is
indifferent
to
me
Não
são
rumores
por
baixo
de
um
véu
It's
not
rumors
whispered
under
a
veil
P'ra
me
ferirem
fazem
mal
aos
meus
To
hurt
me,
they
hurt
my
loved
ones
Que
me
enfraquecem
a
alma
That
weaken
my
soul
E
me
tiram
a
fé
com
que
eu
sigo
And
rob
me
of
the
faith
with
which
I
follow
Nem
frases
feitas
somente
a
pensar
Nor
phrases
made
only
to
think
Nos
meus
aplausos
que
querem
roubar
Of
the
applause
they
want
to
steal
Que
deixam
marcas
tão
grandes
That
leave
such
big
marks
Que
tirem
a
paz
com
que
eu
vivo
That
take
away
the
peace
with
which
I
live
Crucificado
eu
cheguei
a
estar
I
came
to
be
crucified
Mas
que
me
ama
soube-me
julgar
But
she
who
loves
me
knows
how
to
judge
me
Pra
eles
canto
e
enquanto
quiserem
For
them
I
sing
and
as
long
as
they
want
me
Eu
nunca
desisto
I
will
never
give
up
Deixem-me
cantar
Let
me
sing
Fazer
aquilo
que
me
faz
feliz
To
do
what
makes
me
happy
E
que,
no
fundo,
foi
sempre
o
que
eu
fiz
And
which,
deep
down,
is
what
I've
always
done
Com
humildade
ontem,
hoje
e
sempre
With
humility,
yesterday,
today
and
always
Deixem-me
cantar
Let
me
sing
De
madrugada
acordar
a
sorrir
To
wake
up
at
dawn
with
a
smile
E
a
adormecer
a
gostar
mais
de
mim
And
fall
asleep
liking
myself
more
O
resto
é-me
indiferente
The
rest
is
indifferent
to
me
Deixem-me
cantar
Let
me
sing
Fazer
aquilo
que
me
faz
feliz
To
do
what
makes
me
happy
E
que,
no
fundo,
foi
sempre
o
que
eu
fiz
And
which,
deep
down,
is
what
I've
always
done
Com
humildade
ontem,
hoje
e
sempre
With
humility,
yesterday,
today
and
always
Deixem-me
cantar
Let
me
sing
De
madrugada
acordar
a
sorrir
To
wake
up
at
dawn
with
a
smile
E
a
adormecer
a
gostar
mais
de
mim
And
fall
asleep
liking
myself
more
O
resto
é-me
indiferente
The
rest
is
indifferent
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Landum, Tony Carreira
Album
Reste
date de sortie
07-06-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.