Tony Carreira - Diz mal de mim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Carreira - Diz mal de mim




Diz mal de mim
Tell Me Bad Things About Me
Podes chamar-me tudo, chamar-me louco e até bandido
You can call me everything, call me crazy and even a thief
Diz mal de mim agora pelas loucuras que eu fiz contigo
Speak ill of me now for all the craziness I did with you
Podes chamar-me tudo pelos desgostos que te dei
You can call me everything for the pain I caused you
Diz mal de mim agora, mas nunca digas que eu não te amei
Speak ill of me now, but don't ever say I didn't love you
Eu sei que andas dizendo, andas dizendo tão mal de mim
I know you're saying, you're saying such bad things about me
No fundo tens direito por eu ter feito tudo o que fiz
Deep down, you have the right, because I did everything I did
És dona da verdade, toda a razão te dou
You own the truth, I give you the right
Mas diz bem da metade de mim que tanto amou
But speak well of the half of me that loved you so much
Podes chamar-me tudo, chamar-me louco e até bandido
You can call me everything, call me crazy and even a thief
Diz mal de mim agora pelas loucuras que eu fiz contigo
Speak ill of me now for all the craziness I did with you
Podes chamar-me tudo pelos desgostos que te dei
You can call me everything for the pain I caused you
Diz mal de mim agora, mas nunca digas que eu não te amei
Speak ill of me now, but don't ever say I didn't love you
Diz o que tu quiseres dessa maneira tão violenta
Say what you want, in such a violent way
Pois todo o teu rancor, ai, sempre é melhor que a tua indiferença
Because all your anger, oh, is always better than your indifference
Podes crucificar-me, eu mereço o pior
You can crucify me, I deserve the worst
Mas não podes culpar-me de não te ter dado amor
But you can't blame me for not loving you
Podes chamar-me tudo, chamar-me louco e até bandido
You can call me everything, call me crazy and even a thief
Diz mal de mim agora pelas loucuras que eu fiz contigo
Speak ill of me now for all the craziness I did with you
Podes chamar-me tudo pelos desgostos que te dei
You can call me everything for the pain I caused you
Diz mal de mim agora, mas nunca digas que eu não te amei
Speak ill of me now, but don't ever say I didn't love you
Podes chamar-me tudo, chamar-me louco e até bandido
You can call me everything, call me crazy and even a thief
Diz mal de mim agora pelas loucuras que eu fiz contigo
Speak ill of me now for all the craziness I did with you
Podes chamar-me tudo pelos desgostos que te dei
You can call me everything for the pain I caused you
Diz mal de mim agora, mas nunca digas que eu não te amei
Speak ill of me now, but don't ever say I didn't love you
Podes chamar-me tudo, chamar-me louco e até bandido
You can call me everything, call me crazy and even a thief
Diz mal de mim agora pelas loucuras que eu fiz contigo
Speak ill of me now for all the craziness I did with you
Podes chamar-me tudo pelos desgostos que te dei
You can call me everything for the pain I caused you
Diz mal de mim agora, mas nunca digas que eu não te amei
Speak ill of me now, but don't ever say I didn't love you
Podes chamar-me tudo, chamar-me louco e até bandido
You can call me everything, call me crazy and even a thief
Diz mal de mim agora pelas loucuras que eu fiz contigo
Speak ill of me now for all the craziness I did with you
Podes chamar-me tudo pelos desgostos que te dei
You can call me everything for the pain I caused you
Diz mal de mim agora, mas nunca digas que eu não te amei
Speak ill of me now, but don't ever say I didn't love you
Mas nunca digas que eu não te amei
But don't ever say I didn't love you
Mas nunca digas que eu não te amei
But don't ever say I didn't love you
Mas nunca digas que eu não te amei
But don't ever say I didn't love you
Mas nunca digas que eu não te amei
But don't ever say I didn't love you





Writer(s): Ricardo Silva, Tony Carreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.