Paroles et traduction Tony Carreira - É Melhor (Dizer Adeus)
É Melhor (Dizer Adeus)
Better (To Say Goodbye)
Não
dá
mais
p′ra
ser
assim
It's
no
longer
possible
like
this
Nós
vivemos
cada
um
por
si
We
each
live
for
ourselves
Lado
a
lado
com
ninguém
Side
by
side
with
no
one
Só
fingindo
que
está
tudo
bem
Just
pretending
that
all
is
well
Não
dá
mais
p'ra
disfarçar
It's
no
longer
possible
to
disguise
Um
de
nós
tem
mesmo
que
falar
One
of
us
must
speak
out
E
cara
a
cara
vamos
decidir
And
face
to
face
we
shall
decide
Qual
a
vida
que
queremos
seguir
Which
life
we
want
to
pursue
Ou
fazemos
reviver
Or
we
make
revive
O
sentimento
que
ainda
se
tem
The
feeling
that
still
exists
Não
ha
mais
nada
a
fazer
There's
nothing
else
to
do
Sabemos
bem
We
know
it
well
Vamos
tentar
novamente
We
shall
try
again
Senão,
tu
e
eu
If
not,
you
and
I
É
melhor
dizer
adeus
It's
better
to
say
goodbye
Vamos
salvar
para
sempre
We
shall
save
forever
Este
amor
teu
e
meu
This
love
of
yours
and
mine
Ou
é
melhor
dizer
adeus
Or
is
it
better
to
say
goodbye
Não
dá
p′ra
viver
assim
It's
not
possible
to
live
like
this
Tão
distantes,
só
perto
do
fim
So
distant,
close
only
at
the
end
Juntos,
mas
na
solidão
Together,
but
in
loneliness
Acomodados
nesta
condição
Settled
in
this
condition
Não
dá
mais
p'ra
continuar
It's
no
longer
possible
to
carry
on
Um
de
nós
tem
mesmo
que
gritar
One
of
us
must
cry
out
E
frente
a
frente
vamos
assumir
And
head
to
head
we
shall
acknowledge
O
caminho
que
queremos
seguir
The
path
we
want
to
pursue
Ou
fazemos
reviver
Or
we
make
revive
O
sentimento
que
ainda
se
tem
The
feeling
that
still
exists
Não
ha
mais
nada
a
fazer
There's
nothing
else
to
do
Sabemos
bem
We
know
it
well
Vamos
tentar
novamente
We
shall
try
again
Senão,
tu
e
eu
If
not,
you
and
I
É
melhor
dizer
adeus
It's
better
to
say
goodbye
Vamos
salvar
para
sempre
We
shall
save
forever
Esse
amor
teu
e
meu
This
love
of
yours
and
mine
Ou
é
melhor
dizer
adeus
Or
is
it
better
to
say
goodbye
Vamos
tentar
novamente
We
shall
try
again
Senão,
tu
e
eu
If
not,
you
and
I
É
melhor
dizer
adeus
It's
better
to
say
goodbye
Vamos
salvar
para
sempre
We
shall
save
forever
Este
amor
teu
e
meu
This
love
of
yours
and
mine
Ou
é
melhor
dizer
adeus
Or
is
it
better
to
say
goodbye
Vamos
tentar
novamente
We
shall
try
again
Senão,
tu
e
eu
If
not,
you
and
I
É
melhor
dizer
adeus
It's
better
to
say
goodbye
Vamos
salvar
para
sempre
We
shall
save
forever
Este
amor
teu
e
meu
This
love
of
yours
and
mine
Ou
é
melhor
dizer
adeus
Or
is
it
better
to
say
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Landum, Tony Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.