Tony Carreira - Envelhecer Ao Teu Lado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Carreira - Envelhecer Ao Teu Lado




Envelhecer Ao Teu Lado
Grow Old with You
Sempre estiveste a meu lado de noite e de dia
You've always been by my side, night and day
Na dor, na alegria, nas horas de guerra e de paz
In pain, in joy, in times of war and peace
E nunca me abandonaste com mágoas e danos
And you've never forsaken me through hurt and harm
Por isso te amo e quero-te amar muito mais
So, I love you, and I want to love you so much more
Quero-te amar toda a vida
I want to love you all my life
E dar mais ainda que aquilo que dei
And give even more than I already have
Fazer-te mais que princesa
To make you more than a princess
Pois se quem mereça és tu mais ninguém
Because if anyone deserves it, it's you
Quero-te amar para sempre
I want to love you forever
De corpo e de mente caído a teus pés
With my body and soul at your feet
Envelhecer a teu lado
Grow old by your side
Dizer-te obrigado pela mulher que és
To tell you how much I appreciate the woman you are
Sempre lutaste comigo e em cada batalha
You've always fought with me in every battle
Com o amor na alma tu foste guerreira por mim
With love in your heart, you were a warrior for me
E ainda tens essa chama dos primeiros anos
And you still have that spark from our early days
Por isso te amo e quero-te amar sem ter fim
That's why I love you, and I want to love you endlessly
Quero-te amar toda a vida
I want to love you all my life
E dar mais ainda que aquilo que dei
And give even more than I already have
Fazer-te mais que princesa
To make you more than a princess
Pois se quem mereça és tu mais ninguém
Because if anyone deserves it, it's you
Quero-te amar para sempre
I want to love you forever
De corpo e de mente caído a teus pés
With my body and soul at your feet
Envelhecer a teu lado
Grow old by your side
Dizer-te obrigado pela mulher que és
To tell you how much I appreciate the woman you are
Quero-te amar toda a vida
I want to love you all my life
E dar mais ainda que aquilo que dei
And give even more than I already have
Fazer-te mais que princesa
To make you more than a princess
Pois se quem mereça és tu mais ninguém
Because if anyone deserves it, it's you
Quero-te amar para sempre
I want to love you forever
De corpo e de mente caído a teus pés
With my body and soul at your feet
Envelhecer a teu lado
Grow old by your side
Dizer-te obrigado pela mulher que és
To tell you how much I appreciate the woman you are






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.