Tony Carreira - Eras Tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Carreira - Eras Tu




Eras Tu
It Was You
Depois de te encontrar nesse acaso qualquer
After I met you in that random coincidence
E depois de te olhar mais com olhos de ver
And then after I looked at you more with discerning eyes
Arrependi-me mais que nunca do que ra te fiz
I regretted more than ever what I had done to you
Quando eras a mulher que morria por mim
When you were the woman who was dying for me
E eu nem quis saber simplesmente parti
And I didn't even want to know, I just left
Depois de tantos erros loucos agora é que vi
After so many crazy mistakes, it's only now that I see
Que eras tu, a metade de mim eras tu
That it was you, you were half of me
Eras tu, a metade de mim eras tu
It was you, you were half of me
Estive tão perto do que eu mais queria ter
I was so close to what I most wanted to have
Mas como pude ser tão cego e não ver
But how could I be so blind and not see
Que eras tu. Eras tu, eras tu, eras tu, eras tu.
That it was you. It was you, it was you, it was you, it was you.
Depois de me cruzar contigo dessa vez
After I crossed paths with you that time
Ver em meu lugar melhor para ti talvez
Seeing you in a better place than you had with me, perhaps
Arrependi-me mais que nunca não ter ficado
I regretted more than ever not staying there
Quando eras a mulher que vivia por mim
When you were the woman who lived for me
E eu fiz sofrer entre o não e o sim
And I just made you suffer between no and yes
Depois de te perder agora é que o peito me diz
After losing you, it's only now that my heart tells me
REFRÃO
CHORUS
Gostei de te encontrar e ver que eras feliz
I liked meeting you and seeing that you were happy
E que fizeste o lar que eu um dia não quis
And that you made the home that I once didn't want
No fundo tu mereces tudo o que a vida te deu
Deep down, you deserve everything that life has given you
espero não voltar a encontrar-te outra vez
I just hope I never meet you again
Não é por não gostar tu sabes bem porquê
It's not because I don't like you, you know why
É por que me dói ter o que podia ser meu
It's just that it hurts me to have what could have been mine
REFRÃO
CHORUS





Writer(s): Jean-jacques Goldman, Tony Carreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.