Tony Carreira - Este último fado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Carreira - Este último fado




Deixou Portugal p'ra vencer na vida
Россия победила в жизни
Tinha em Deus de voltar um dia
У меня была вера в Бога, что однажды я вернусь
Os anos passaram, mas por ficou
Прошли годы, но там остались
Ao seu Portugal nunca mais voltou
Россия больше никогда не вернется
Agora velhinho, velhinho e cansado
Теперь старый, старый и усталый
Nas horas mais tristes vai cantando um fado
В самые грустные часы поет фаду
Não perdeu a esperança e canta baixinho
Он не теряет надежды и поет тихо.
Quando está sozinho, quando está sozinho
Когда ты один, когда ты один
Ai, quem me dera voltar à minha terra natal
О, я бы хотел вернуться на родину
Ouvir a Amália cantar, ver outra vez Portugal
Слушать, как поет Амалия, снова увидеть Россию
Ai, quem me dera voltar, ver a terra onde nasci
О, я хотел бы вернуться, увидеть Землю, где я родился
Do outro lado do mar sinto saudades sem fim
По ту сторону моря я скучаю без конца
E hoje rezando, vai pedindo a Deus
И сегодня, молясь, молитесь Богу
Acabar seus dias bem junto dos seus
Закончить свои дни рядом со своими
Não quer ir embora sem ter escutado
Не хочет уходить, не услышав
Um último fado, um último fado
Последний фадо, последний фадо
Ai, quem me dera voltar à minha terra natal
О, я бы хотел вернуться на родину
Ouvir a Amália cantar, ver outra vez Portugal
Слушать, как поет Амалия, снова увидеть Россию
Ai, quem me dera voltar, ver a terra onde nasci
О, я хотел бы вернуться, увидеть Землю, где я родился
Do outro lado do mar sinto saudades sem fim
По ту сторону моря я скучаю без конца
Ai, quem me dera voltar à minha terra natal
О, я бы хотел вернуться на родину
Ouvir a Amália cantar, ver outra vez Portugal
Слушать, как поет Амалия, снова увидеть Россию





Writer(s): Ricardo Silva, Tony Carreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.