Paroles et traduction Tony Carreira - Já Que Te Vais
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
E
me
deixas
só
aqui
Ты
оставляешь
меня
здесь
Tu
não
voltes
nunca
mais
Никогда
не
возвращайся
Que
eu
já
chorei
demais
por
ti
Что
я
слишком
много
плакала
о
тебе
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
O
que
mais
posso
dizer
Что
еще
я
могу
сказать
Vou
olhar
por
mim
Я
буду
заботиться
о
себе
Pensar
em
mim
Думать
обо
мне
Tentar
esquecer
Попытаться
забыть
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Guarda
em
ti
só
o
melhor
Храни
в
себе
только
лучшее
Só
te
peço
é
que
jamais
Я
прошу
Тебя
никогда
Jamais
me
fales
deste
amor
Никогда
не
говори
мне
об
этой
любви
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Já
que
agora
te
perdi
* Теперь
я
тебя
потерял
*
Quando
fores,
vai
Когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
Olhares
p′ra
mim
Посмотри
на
меня
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Que
a
vida
te
dê
Пусть
жизнь
даст
тебе
Tudo
o
que
eu
não
consegui
Все,
чего
я
не
смог
E
que
encontres
de
uma
vez
И
что
бы
ты
нашел
один
раз
O
amor
que
não
tiveste
em
mim
Любовь,
которой
не
было
во
мне
Se
tens
que
acabar
Если
ты
должен
закончить
É
agora
ou
nunca
mais
Сейчас
или
никогда
P'ra
eu
não
ficar
* Я
не
останусь
*
Sempre
que
vais
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
Que
vida
te
dê
Какая
жизнь
дает
тебе
O
que
em
mim
dizes
não
ter
Что
ты
говоришь
во
мне
не
иметь
Sabe
Deus
o
que
eu
tentei
Бог
знает,
что
я
пытался
Mas
não
te
posso
mais
prender
Но
я
больше
не
могу
тебя
арестовать.
Posso
até
morrer
Я
могу
умереть
Por
ficar
de
vez
sem
ti
За
то,
что
остался
без
тебя
навсегда
Mas
que
vou
fazer
Но
что
я
буду
делать?
Se
tem
que
ser
Если
это
должно
быть
Que
seja
o
fim
Пусть
будет
конец
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Vai
depressa,
por
favor
Поторопись,
пожалуйста.
Quanto
mais
o
tempo
passa
Чем
больше
времени
проходит
Mais
profunda
é
a
minha
dor
Глубже
моя
боль
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Já
que
agora
te
perdi
* Теперь
я
тебя
потерял
*
Quando
fores,
vai
Когда
ты
уйдешь,
ты
уйдешь
Olhares
p'ra
mim
Посмотри
на
меня
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Se
o
teu
amor
se
foi
Если
твоя
любовь
ушла
Não
voltes
nunca
mais
Никогда
не
возвращайся
Se
é
p'ra
partir
depois
Если
я
уйду
позже
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Se
o
teu
amor
se
foi
Если
твоя
любовь
ушла
Não
voltes
nunca
mais
Никогда
не
возвращайся
Se
é
p′ra
partir
depois
Если
я
уйду
позже
Já
que
te
vais
(Já
que
te
vais)
Когда
ты
уходишь
(раз
уж
ты
уходишь)
Se
o
teu
amor
se
foi
(Se
o
teu
amor
se
foi)
Если
твоя
любовь
ушла
(если
твоя
любовь
ушла)
Não
voltes
nunca
mais
(Não
voltes
nunca
mais)
Никогда
не
возвращайся
(никогда
не
возвращайся)
Se
é
p′ra
partir
depois
(Se
é
p'ra
partir
depois)
Если
ты
уйдешь
позже
(если
ты
уйдешь
позже)
Que
a
vida
te
dê
Пусть
жизнь
даст
тебе
Tudo
que
eu
não
consegui
Все,
чего
я
не
смог
E
que
encontres
de
uma
vez
И
что
бы
ты
нашел
один
раз
O
amor
que
não
tiveste
em
mim
Любовь,
которой
не
было
во
мне
Se
tens
que
acabar
Если
ты
должен
закончить
É
agora
ou
nunca
mais
Сейчас
или
никогда
Mas
não
penses
em
voltar
Но
не
думай
возвращаться
Que
seja
o
fim
Пусть
будет
конец
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Se
o
teu
amor
se
foi
Если
твоя
любовь
ушла
Não
voltes
nunca
mais
Никогда
не
возвращайся
Se
é
p′ra
partir
depois
Если
я
уйду
позже
Já
que
te
vais
Раз
уж
ты
уходишь,
Se
o
teu
amor
se
foi
Если
твоя
любовь
ушла
Não
voltes
nunca
mais
Никогда
не
возвращайся
Se
é
p'ra
partir
depois
Если
я
уйду
позже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.