Paroles et traduction Tony Carreira - Leva-me ao céu
Que
magia
feiticeira
deves
ter
em
ti,
mulher
Какая
волшебная
сила
должна
быть
в
тебе,
женщина
Quando
estou
à
tua
beira
o
céu
parece
descer
Когда
я
рядом
с
тобой,
небо,
кажется,
опускается
вниз.
Brilham
mais
que
o
firmamento
os
meus
olhos
vendo
os
teus
Они
сияют
ярче,
чем
небо
мои
глаза
видят
твои
Ganham
asas
como
o
vento
e
ninguém
voa
mais
do
que
eu
Они
получают
крылья,
как
ветер,
и
никто
не
летает
больше,
чем
я.
Mais
do
que
eu
Больше,
чем
я
Sinto
que
a
teu
lado
voo
mais
alto
que
o
condor
Я
чувствую,
что
рядом
с
тобой
я
летаю
выше,
чем
Кондор.
Fica
desvendado
o
mistério
do
amor
Раскрыта
тайна
любви
Sinto
que
a
teu
lado
fico
mais
perto
de
Deus
Я
чувствую,
что
рядом
с
тобой
я
ближе
к
Богу.
Coração
alado,
pois,
tudo
o
que
seja
teu
leva-me
ao
céu
Сердце
крылатое,
и
все
твое
ведет
меня
на
небо
Leva-me
ao
céu
Возьми
меня
на
небеса
Leva-me
ao
céu
Возьми
меня
на
небеса
Leva-me
ao
céu
Возьми
меня
на
небеса
Que
loucura
mais
que
estranha
a
tua
presença
desperta
Как
странно
твое
присутствие
пробуждается.
És
a
droga
que
me
apanha,
és
paixão
que
me
liberta
Ты-наркотик,
который
меня
ловит,
ты-страсть,
которая
меня
освобождает.
Fica
mais
leve
que
nunca
a
leveza
do
meu
ser
Легче,
чем
когда-либо,
легкость
моего
существа
Quando
o
meu
corpo
se
junta
com
o
teu
e
faz
prazer
Когда
мое
тело
соединяется
с
твоим
и
доставляет
удовольствие
Que
prazer
Какое
удовольствие
Sinto
que
a
teu
lado
voo
mais
alto
que
o
condor
Я
чувствую,
что
рядом
с
тобой
я
летаю
выше,
чем
Кондор.
Fica
desvendado
o
mistério
do
amor
Раскрыта
тайна
любви
Sinto
que
a
teu
lado
fico
mais
perto
de
Deus
Я
чувствую,
что
рядом
с
тобой
я
ближе
к
Богу.
Coração
alado,
pois,
tudo
o
que
seja
dele
leva-me
ao
céu
Сердце
крылатое,
и
все,
что
от
него,
ведет
меня
на
небо.
Leva-me
ao
céu
Возьми
меня
на
небеса
Leva-me
ao
céu
Возьми
меня
на
небеса
Leva-me
ao
céu
Возьми
меня
на
небеса
Sinto
que
a
teu
lado
voo
mais
alto
que
o
condor
Я
чувствую,
что
рядом
с
тобой
я
летаю
выше,
чем
Кондор.
Fica
desvendado
o
mistério
do
amor
Раскрыта
тайна
любви
Sinto
que
a
teu
lado
fico
mais
perto
de
Deus
Я
чувствую,
что
рядом
с
тобой
я
ближе
к
Богу.
Coração
alado,
pois,
tudo
o
que
seja
dele
leva-me
ao
céu
Сердце
крылатое,
и
все,
что
от
него,
ведет
меня
на
небо.
Leva-me
ao
céu
Возьми
меня
на
небеса
Leva-me
ao
céu
Возьми
меня
на
небеса
Leva-me
ao
céu
Возьми
меня
на
небеса
Sinto
que
a
teu
lado
voo
mais
alto
que
o
condor
Я
чувствую,
что
рядом
с
тобой
я
летаю
выше,
чем
Кондор.
Fica
desvendado
o
mistério
do
amor
Раскрыта
тайна
любви
Sinto
que
a
teu
lado
fico
mais
perto
de
Deus
Я
чувствую,
что
рядом
с
тобой
я
ближе
к
Богу.
Coração
alado,
pois,
tudo
o
que
seja
dele
leva-me
ao
céu
Сердце
крылатое,
и
все,
что
от
него,
ведет
меня
на
небо.
Leva-me
ao
céu
Возьми
меня
на
небеса
Leva-me
ao
céu
Возьми
меня
на
небеса
Leva-me
ao
céu
Возьми
меня
на
небеса
Sinto
que
a
teu
lado
voo
mais
alto
que
o
condor
Я
чувствую,
что
рядом
с
тобой
я
летаю
выше,
чем
Кондор.
Fica
desvendado
o
mistério
do
amor
Раскрыта
тайна
любви
Sinto
que
a
teu
lado
fico
mais
perto
de
Deus
Я
чувствую,
что
рядом
с
тобой
я
ближе
к
Богу.
Coração
alado,
pois,
tudo
o
que
seja
dele
leva-me
ao
céu
Сердце
крылатое,
и
все,
что
от
него,
ведет
меня
на
небо.
Leva-me
ao
céu
Возьми
меня
на
небеса
Leva-me
ao
céu
Возьми
меня
на
небеса
Leva-me
ao
céu
Возьми
меня
на
небеса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. David, Mateus Antunes, Ricardo Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.