Tony Carreira - Mais Que um Irmão - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Carreira - Mais Que um Irmão - Live




Eu, mesmo sem te conhecer
Я, даже не зная тебя
Um anjo veio-me dizer que eras mesmo tu
Ангел пришел мне сказать, что веками и даже ты
Sim, o que faltava a nós dois
Да, что не хватало нам обоим
Até p'ra das canções tinhas que ser tu
До p'ra там песни, которые у тебя, что ты
E eu mesmo sem de ti saber
И я даже без тебя знать
No teu olhar deu p'ra ver que não eras mais um
На твой взгляд дал p'ra видеть, что нет эпох более
E o sol daquele fim de tarde calma
И солнце от того, чтобы позже спокойно
Viu nascer dois irmãos de alma como eu e tu
Увидел рождении двух братьев, души, как я и ты
E mais que um irmão
И больше чем брат
É aquilo que tens sido toda a vida
Это то, что ты был всю жизнь
Companheiro na tristeza, na alegria e mais
Спутник в горе, в радости и больше
Ombro amigo p'ra sorrir e p'ra chorar
Плечо друга p'ra улыбаться и p'ra плакать
E mais que um irmão
И больше чем брат
É por esse nome que eu hoje te chamo
Как правило, это имя, которое я называю
Nem preciso de dizer-te que te amo e mais
И не нужно говорить тебе, что люблю тебя и больше
Um amigo nunca deixa de se amar
Друг никогда не перестает любить
Eu tanto contigo aprendi
Я так тебе узнал,
Mas foi o fundo de ti que mais me ensinou
Но это был ит фон, что меня учил
E eu também sei que aprendi tanto contigo
И я также знаю, что я узнал, как с тобою
Mas foi o amor de amigo que mais me marcou
Но была любовь к друг, что меня забил
E mais que um irmão
И больше чем брат
É aquilo que tens sido toda a vida
Это то, что ты был всю жизнь
Companheiro na tristeza, na alegria e mais
Спутник в горе, в радости и больше
Ombro amigo p'ra sorrir e p'ra chorar
Плечо друга p'ra улыбаться и p'ra плакать
E mais que um irmão
И больше чем брат
É por esse nome que eu hoje te chamo
Как правило, это имя, которое я называю
Nem preciso de dizer-te que te amo e mais
И не нужно говорить тебе, что люблю тебя и больше
Um amigo nunca deixa de se amar
Друг никогда не перестает любить
E mais que um irmão
И больше чем брат
É aquilo que tens sido toda a vida
Это то, что ты был всю жизнь
Companheiro na tristeza, na alegria e mais
Спутник в горе, в радости и больше
Ombro amigo p'ra sorrir e p'ra chorar
Плечо друга p'ra улыбаться и p'ra плакать
E mais que um irmão
И больше чем брат
É por esse nome que eu hoje te chamo
Как правило, это имя, которое я называю
Não preciso nem dizer-te que te amo e mais
Не надо ни говорить тебе, что люблю тебя и больше
Um amigo nunca deixa de se amar
Друг никогда не перестает любить






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.