Paroles et traduction Tony Carreira - Medley I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boa
noite
Braga
Добрый
вечер,
Брага
Não
ouvi,
boa
noite
Braga
Не
слышу,
добрый
вечер,
Брага
Tu
estás
em
mim
Ты
во
мне
Vá
onde
for,
ande
por
onde
andar
Куда
бы
я
ни
шел,
где
бы
ни
бродил
Faça
o
que
faça,
eu
faço
a
sonhar
Что
бы
я
ни
делал,
я
мечтаю
Contigo
a
todo
momento
С
тобой
каждое
мгновение
Se
olho
p′ro
céu
Если
я
смотрю
на
небо
São
os
teus
olhos
que
vejo
no
azul
Твои
глаза
я
вижу
в
синеве
Se
olho
o
luar,
no
seu
brilho
estás
tu
Если
я
смотрю
на
лунный
свет,
в
его
сиянии
ты
Estás
em
qualquer
movimento
Ты
в
каждом
движении
Passo
a
vida
a
sonhar
contigo
Я
провожу
жизнь,
мечтая
о
тебе
Passo
a
vida
a
pensar
em
ti
Я
провожу
жизнь,
думая
о
тебе
E
eu
em
tudo
o
que
faço
ou
digo
И
во
всем,
что
я
делаю
или
говорю
Que
sonho
ou
que
vivo
Что
мечтаю
или
живу
Tu
estás
sempre
em
mim
Ты
всегда
во
мне
Passo
a
vida
a
sonhar
contigo
Я
провожу
жизнь,
мечтая
о
тебе
Passo
a
vida
a
sentir-te
aqui
Я
провожу
жизнь,
чувствуя
тебя
здесь
Pois
em
tudo
o
que
faço
ou
digo
Ведь
во
всем,
что
я
делаю
или
говорю
Que
sonho
ou
que
vivo
Что
мечтаю
или
живу
Há
sinais
de
ti,
de
ti
Есть
знаки
от
тебя,
от
тебя
Quero
ver
essas
mãozinhas
aí
Хочу
видеть
твои
ручки
здесь
Não,
não
me
digas
que
pensas
em
partir
Нет,
не
говори
мне,
что
ты
думаешь
уйти
Não,
não
me
fales
no
adeus,
em
te
perder
Нет,
не
говори
мне
о
прощании,
о
потере
тебя
Sim,
não
te
importes
até
de
me
mentir
Да,
не
стесняйся
даже
лгать
мне
Eu
prefiro
me
iludir
do
que
sofrer
Я
предпочитаю
обманываться,
чем
страдать
Quero
ouvir
lá
em
cima
Хочу
услышать
там,
наверху
Não,
não
me
digas
que
p'ra
ti
acabou
Нет,
не
говори
мне,
что
для
тебя
все
кончено
Não,
não
me
fales
que
há
outro
p′ra
quem
vais
Нет,
не
говори
мне,
что
есть
другой,
к
кому
ты
уйдешь
Sim,
faz
de
conta
que
eu
sou
quem
já
não
sou
Да,
сделай
вид,
что
я
тот,
кем
я
уже
не
являюсь
Deixa-me
ao
menos
sonhar
um
pouco
mais
Позволь
мне
хотя
бы
еще
немного
помечтать
Agora
quero
ouvir
Теперь
я
хочу
услышать
Diz-me
que
não
sais
da
minha
vida
Скажи
мне,
что
ты
не
уйдешь
из
моей
жизни
Mesmo
que
seja
mentira,
mesmo
que
seja
por
dó
de
mim
Даже
если
это
ложь,
даже
если
это
из
жалости
ко
мне
Diz-me
tudo
menos
a
verdade,
talvez
um
dia
mais
tarde
Скажи
мне
все,
кроме
правды,
может
быть,
когда-нибудь
потом
Mas
por
enquanto
é
melhor
assim
Но
пока
лучше
так
Por
isso
mente-me
até
ao
fim
Поэтому
лжи
мне
до
конца
Agora
eu
que
estava
a
ver
essas
mãozinhas
aí,
olé
Теперь
я
как
раз
и
вижу
эти
ручки,
оле
Se
me
vais
deixar
Если
ты
меня
оставишь
No
teu
pensamento
sempre
como
amigo
В
своих
мыслях
всегда
как
друга
Se
me
vais
deixar,
leva-me
no
peito
Если
ты
меня
оставишь,
возьми
меня
в
свое
сердце
P'ra
quando
precisares
de
mim,
sentires-me
aí
tão
perto
Чтобы,
когда
тебе
понадобится
я,
ты
чувствовала
меня
так
близко
Como
aquele
que
sempre
vai
estar
Как
того,
кто
всегда
будет
рядом
Quando
a
vida
te
fizer
chorar
Когда
жизнь
заставит
тебя
плакать
Teu
irmão,
companheiro
e
amigo
Твой
брат,
товарищ
и
друг
Que
p'ra
ti
terá
sempre
um
sorriso
У
которого
для
тебя
всегда
будет
улыбка
E
se
um
dia
tiveres
outro
amor
И
если
однажды
у
тебя
будет
другая
любовь
Até
mesmo
a
sofrer
aqui
estou
Даже
страдая,
я
здесь
P′ra
dizer-te,
se
a
dor
te
chamar
Чтобы
сказать
тебе,
если
боль
позовет
тебя
Tu
tens
sempre
p′ra
onde
voltar
Тебе
всегда
есть
куда
вернуться
Se
me
vais
Если
ты
уйдешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional (writer Unknown), Dumisani Mabaso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.