Paroles et traduction Tony Carreira - Medley I
Boa
noite
Braga
Добрый
вечер
Брага
Não
ouvi,
boa
noite
Braga
Не
слышал,
спокойной
ночи
Брага
Tu
estás
em
mim
Ты
в
меня
Vá
onde
for,
ande
por
onde
andar
Идите,
идите,
куда
идти
Faça
o
que
faça,
eu
faço
a
sonhar
Делайте
то,
что
делаю,
я
делаю,
мечтать
Contigo
a
todo
momento
С
тобою
в
любой
момент
Se
olho
p′ro
céu
Если
глаза
p'ro
небо
São
os
teus
olhos
que
vejo
no
azul
Это
твои
глаза,
что
я
вижу
в
синий
Se
olho
o
luar,
no
seu
brilho
estás
tu
Если
глаз
в
лунном
свете,
в
его
яркости,
ты,
ты
Estás
em
qualquer
movimento
Вы
в
любое
движение
Passo
a
vida
a
sonhar
contigo
Шаг
в
жизни
мечтать
с
тобой
Passo
a
vida
a
pensar
em
ti
Шаг
жизнь
думать
о
тебе
E
eu
em
tudo
o
que
faço
ou
digo
И
я,
на
все,
что
я
делаю
или
говорю
Que
sonho
ou
que
vivo
Что
сон,
что
я
живу
Tu
estás
sempre
em
mim
Ты
всегда
во
мне
Passo
a
vida
a
sonhar
contigo
Шаг
в
жизни
мечтать
с
тобой
Passo
a
vida
a
sentir-te
aqui
Шаг
за
жизнь,
чтобы
чувствовать
тебя
здесь,
Pois
em
tudo
o
que
faço
ou
digo
Ибо
все,
что
я
делаю
или
говорю
Que
sonho
ou
que
vivo
Что
сон,
что
я
живу
Há
sinais
de
ti,
de
ti
Есть
признаки,
ит,
ит
Quero
ver
essas
mãozinhas
aí
Я
хочу
видеть,
как
эти
маленькие
руки
вокруг
Não,
não
me
digas
que
pensas
em
partir
Нет,
мне
не
говори,
что
вы
с
Não,
não
me
fales
no
adeus,
em
te
perder
Нет,
мне
не
говори,
на
свидания,
на
тебя
потерять
Sim,
não
te
importes
até
de
me
mentir
Да,
не
возражаете
до
меня
лгать
Eu
prefiro
me
iludir
do
que
sofrer
Я
предпочитаю,
чтобы
меня
обмануть,
чем
страдать
Quero
ouvir
lá
em
cima
Хочу
услышать,
что
там,
наверху,
Não,
não
me
digas
que
p'ra
ti
acabou
Нет,
не
говори
мне,
что
p'ra
ti
закончился
Não,
não
me
fales
que
há
outro
p′ra
quem
vais
Нет,
не
говори
мне,
что
существует
и
другой
p'ra
кому
вы
Sim,
faz
de
conta
que
eu
sou
quem
já
não
sou
Да,
понарошку,
что
я
есмь,
кто
я
Deixa-me
ao
menos
sonhar
um
pouco
mais
Позволь
мне,
по
крайней
мере
мечтать
немного
больше
Agora
quero
ouvir
Теперь
хочу
услышать
Diz-me
que
não
sais
da
minha
vida
Говорит
мне,
что
не
выходишь
из
моей
жизни
Mesmo
que
seja
mentira,
mesmo
que
seja
por
dó
de
mim
Даже
если
это
ложь,
даже
жалость
ко
мне
Diz-me
tudo
menos
a
verdade,
talvez
um
dia
mais
tarde
Говорит
мне
все,
кроме
правды,
может
быть,
один
день
позже
Mas
por
enquanto
é
melhor
assim
Но
пока
лучше
так
Por
isso
mente-me
até
ao
fim
Поэтому
ум
мне
до
конца
Agora
eu
que
estava
a
ver
essas
mãozinhas
aí,
olé
Сейчас
я
что
вижу
эти
маленькие
руки
там,
оле
Se
me
vais
deixar
Если
вы
мне
будете
оставлять
No
teu
pensamento
sempre
como
amigo
В
вашей
мысли
всегда,
как
друг,
Se
me
vais
deixar,
leva-me
no
peito
Если
вы
мне
будете
оставлять,
приводит
меня
в
груди
P'ra
quando
precisares
de
mim,
sentires-me
aí
tão
perto
P'ra,
когда
ты
нуждаешься
во
мне,
столько,
мне
там
так
близко
Como
aquele
que
sempre
vai
estar
Как
тот,
кто
всегда
будет
Quando
a
vida
te
fizer
chorar
Когда
жизнь
даст
тебе
плакать
Teu
irmão,
companheiro
e
amigo
Твой
брат,
соратник
и
друг
Que
p'ra
ti
terá
sempre
um
sorriso
Что
p'ra
тебя
всегда
будет
улыбка
E
se
um
dia
tiveres
outro
amor
И
если
в
один
прекрасный
день
у
тебя
другой
любви
Até
mesmo
a
sofrer
aqui
estou
Даже
страдать,
я
здесь
P′ra
dizer-te,
se
a
dor
te
chamar
P'ra
сказать
тебе,
если
боль
назвать
тебя
Tu
tens
sempre
p′ra
onde
voltar
Ты
всегда
p'ra
вернуться
Se
me
vais
Если
мне
идешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional (writer Unknown), Dumisani Mabaso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.