Paroles et traduction Tony Carreira - Mesmo Que Seja Mentira
Mesmo Que Seja Mentira
Even If It's a Lie
Não
me
digas
que
pensas
em
partir
Don't
tell
me
you're
thinking
of
leaving
Não
me
fales
no
adeus,
em
te
perder
Don't
talk
to
me
about
goodbye,
about
losing
you
Não
te
importes
até
de
me
mentir
Don't
even
care
if
you
have
to
lie
to
me
Eu
prefiro
me
iludir
I
prefer
to
deceive
myself
Do
que
sofrer
Than
to
suffer
Não
me
digas
que
pra
ti
acabou
Don't
tell
me
it's
over
for
you
Não
me
fales
que
há
outro
pra
quem
vais
Don't
tell
me
there's
someone
else
you're
going
to
Faz
de
conta
que
eu
sou
quem
ja
não
sou
Pretend
that
I'm
someone
that
I'm
not
anymore
Deixa-me
ao
menos
sonhar
At
least
let
me
dream
Um
pouco
mais
A
little
longer
Diz-me
que
não
sais
da
minha
vida
Tell
me
you're
not
leaving
my
life
Mesmo
que
seja
mentira
Even
if
it's
a
lie
Mesmo
que
seja
por
dó
de
mim
Even
if
it's
out
of
pity
for
me
Diz
me
tudo
menos
a
verdade
Tell
me
anything
but
the
truth
Talvez
um
dia
mais
tarde
Maybe
one
day
later
Mas
por
enquanto
é
melhor
assim
But
for
now
it's
better
this
way
Por
isso
mente-me
até
ao
fim
So
lie
to
me
until
the
end
Não
me
faças
sofrer
já
esta
dor
Don't
make
me
suffer
this
pain
yet
Continua
a
fingir
que
nada
foi
Keep
pretending
that
nothing
happened
Por
aquilo
que
a
gente
já
passou
For
what
we've
been
through
Deixa-me
ao
menos
sonhar
At
least
let
me
dream
Vai
só
depois
Just
go
after
Diz-me
que
não
sais
da
minha
vida
Tell
me
you're
not
leaving
my
life
Mesmo
que
seja
mentira
Even
if
it's
a
lie
Mesmo
que
seja
por
dó
de
mim
Even
if
it's
out
of
pity
for
me
Diz
me
tudo
menos
a
verdade
Tell
me
anything
but
the
truth
Talvez
um
dia
mais
tarde
Maybe
one
day
later
Mas
por
enquanto
é
melhor
assim
But
for
now
it's
better
this
way
Por
isso
mente-me
até
ao
fim
So
lie
to
me
until
the
end
Diz-me
que
não
sais
da
minha
vida
Tell
me
you're
not
leaving
my
life
Mesmo
que
seja
mentira
Even
if
it's
a
lie
Mesmo
que
seja
por
dó
de
mim
Even
if
it's
out
of
pity
for
me
Diz
me
tudo
menos
a
verdade
Tell
me
anything
but
the
truth
Talvez
um
dia
mais
tarde
Maybe
one
day
later
Mas
por
enquanto
é
melhor
assim
But
for
now
it's
better
this
way
Diz-me
que
não
sais
da
minha
vida
Tell
me
you're
not
leaving
my
life
Mesmo
que
seja
mentira
Even
if
it's
a
lie
Mesmo
que
seja
por
dó
de
mim
Even
if
it's
out
of
pity
for
me
Diz
me
tudo
menos
a
verdade
Tell
me
anything
but
the
truth
Talvez
um
dia
mais
tarde
Maybe
one
day
later
Mas
por
enquanto
é
melhor
assim
But
for
now
it's
better
this
way
Por
isso
mente-me
até
ao
fim
So
lie
to
me
until
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.