Tony Carreira - Mesmo Que Seja Mentira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Carreira - Mesmo Que Seja Mentira




Mesmo Que Seja Mentira
Even If It's a Lie
Não
Don't
Não me digas que pensas em partir
Don't tell me you're thinking of leaving
Não
Don't
Não me fales no adeus, em te perder
Don't talk to me about goodbye, about losing you
Sim
Yes
Não te importes até de me mentir
Don't even care if you have to lie to me
Eu prefiro me iludir
I prefer to deceive myself
Do que sofrer
Than to suffer
Não
Don't
Não me digas que pra ti acabou
Don't tell me it's over for you
Não
Don't
Não me fales que outro pra quem vais
Don't tell me there's someone else you're going to
Sim
Yes
Faz de conta que eu sou quem ja não sou
Pretend that I'm someone that I'm not anymore
Deixa-me ao menos sonhar
At least let me dream
Um pouco mais
A little longer
Diz-me que não sais da minha vida
Tell me you're not leaving my life
Mesmo que seja mentira
Even if it's a lie
Mesmo que seja por de mim
Even if it's out of pity for me
Diz me tudo menos a verdade
Tell me anything but the truth
Talvez um dia mais tarde
Maybe one day later
Mas por enquanto é melhor assim
But for now it's better this way
Por isso mente-me até ao fim
So lie to me until the end
Não
Don't
Não me faças sofrer esta dor
Don't make me suffer this pain yet
Não
Don't
Continua a fingir que nada foi
Keep pretending that nothing happened
Sim
Yes
Por aquilo que a gente passou
For what we've been through
Deixa-me ao menos sonhar
At least let me dream
Vai depois
Just go after
Diz-me que não sais da minha vida
Tell me you're not leaving my life
Mesmo que seja mentira
Even if it's a lie
Mesmo que seja por de mim
Even if it's out of pity for me
Diz me tudo menos a verdade
Tell me anything but the truth
Talvez um dia mais tarde
Maybe one day later
Mas por enquanto é melhor assim
But for now it's better this way
Por isso mente-me até ao fim
So lie to me until the end
Diz-me que não sais da minha vida
Tell me you're not leaving my life
Mesmo que seja mentira
Even if it's a lie
Mesmo que seja por de mim
Even if it's out of pity for me
Diz me tudo menos a verdade
Tell me anything but the truth
Talvez um dia mais tarde
Maybe one day later
Mas por enquanto é melhor assim
But for now it's better this way
Diz-me que não sais da minha vida
Tell me you're not leaving my life
Mesmo que seja mentira
Even if it's a lie
Mesmo que seja por de mim
Even if it's out of pity for me
Diz me tudo menos a verdade
Tell me anything but the truth
Talvez um dia mais tarde
Maybe one day later
Mas por enquanto é melhor assim
But for now it's better this way
Por isso mente-me até ao fim
So lie to me until the end





Writer(s): Tony Carreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.